Prāyaścitta for Mahāpātakas and the Sin-destroying Power of Viṣṇu-smaraṇa
माषप्रमाणे हेम्नस्तु प्रायश्चित्तं निगद्यते । गोमूत्रपक्वयवभुग्वर्षेणैकेन शुद्ध्यति ॥ ४९ ॥
māṣapramāṇe hemnastu prāyaścittaṃ nigadyate | gomūtrapakvayavabhugvarṣeṇaikena śuddhyati || 49 ||
মাষা-পরিমাণ স্বর্ণ চুরি করলে প্রায়শ্চিত্ত বিধেয়। গো-মূত্রে সিদ্ধ যব ভক্ষণ করে এক বৎসর বাস করলে শুদ্ধি লাভ হয়।
Sanatkumāra (in instruction to Nārada on prāyaścitta norms)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It frames expiation (prāyaścitta) as a disciplined, time-bound purification that restores dharmic order after a specific wrongdoing (misappropriating gold).
Indirectly: it emphasizes ethical purity and self-restraint as supportive foundations for sustained bhakti practice, even though the verse itself focuses on ritual expiation.
Kalpa/Ācāra (ritual procedure and conduct): it specifies a concrete prāyaścitta regimen—diet, substance, and duration—for a defined offense.