Adhyaya 35 — Madālasa’s Instruction on Purity, Impurity, and Corrective Rites (Śauca and Aśauca)
स्पृष्टानामप्यसंसर्गैर्विरथ्याकर्दमाम्भसाम् ।
पक्वेष्टरचितानाञ्च मेध्यता वायुसङ्गमात् ॥
spṛṣṭānām apy asaṃsargair virathyā-kardamāmbhasām | pakveṣṭa-racitānāñ ca medhyatā vāyu-saṅgamāt ||
স্পর্শিত বস্তুতেও যদি পরে অশৌচের আর সংস্পর্শ না হয়, এবং পথের জল ও কাদায় দুষিত বস্তুতে, আর শুদ্ধ অভিপ্রায়ে প্রস্তুত পক্ব আহারের ব্যবস্থায়ও, বায়ুর স্পর্শে শুদ্ধি লাভ হয়।
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Purity is recoverable: if one prevents further contamination and allows natural purification (airing), everyday items and even food-contexts can return to fitness, supporting sustainable household practice.
Ācāra/dharma instruction.
The emphasis on ‘non-association’ (asaṃsarga) points inward: avoiding further entanglement with defiling tendencies is itself a purifier, and vāyu signifies the subtle current that clears residual traces.