Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 11

Lineage of Vyāsas, Division of the Veda, and Vāsudeva/Īśāna as the Veda-Known Supreme

आराध्य देवमीशानं दृष्ट्वा साम्बं त्रिलोचनम् / तत्प्रसादादसौ व्यासं वेदानामकरोत् प्रभुः

ārādhya devamīśānaṃ dṛṣṭvā sāmbaṃ trilocanam / tatprasādādasau vyāsaṃ vedānāmakarot prabhuḥ

ঈশান দেবকে আরাধনা করে এবং সাম্ব—ত্রিলোচন শিবকে দর্শন করে, তাঁর কৃপায় সেই মহাপ্রভু বেদসমূহের ব্যাস (বিন্যাসকারী) হলেন।

ārādhyahaving worshipped
ārādhya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootā-rādh (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), from √rādh with prefix ā-; indeclinable verbal form meaning ‘having worshipped’
devamthe god
devam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
īśānamthe Lord (Īśāna)
īśānam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootīśāna (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular; adjective/apposition qualifying ‘devam’
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), from √dṛś; indeclinable verbal form
sāmbaṃSāmba (Śiva)
sāmbaṃ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsāmba (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular; epithet/name of Śiva
trilocanamthree-eyed
trilocanam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottri-locana (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular; तत्पुरुष (द्विगु-पूर्वक) ‘three-eyed’; components: tri (संख्या) + locana (noun)
tat-prasādātfrom his grace
tat-prasādāt:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Roottat + prasāda (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular; तत्पुरुष ‘from his grace’; components: tat (pronoun) + prasāda
asauhe (that one)
asau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadas (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; demonstrative pronoun
vyāsamVyāsa
vyāsam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvyāsa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular
vedānāmof the Vedas
vedānām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootveda (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
akarotmade
akarot:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormAorist (लुङ्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular; √kṛ ‘did/made’
prabhuḥthe lord/master
prabhuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular; in apposition to ‘asau’

Purāṇic narrator (Sūta tradition) describing the cause of Vyāsa’s Vedic compilation through Śiva’s grace

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Ī
Īśāna (Śiva)
S
Sāmba (Śiva with Umā)
T
Trilocana (Three-eyed Śiva)
V
Vyāsa
V
Vedas

FAQs

It implies that higher knowledge and sacred ordering (like the Vedas’ arrangement) arises through īśvara-prasāda—divine grace—suggesting the Atman is realized and expressed most fully when the ego yields to the Lord’s sovereignty (Īśāna).

The verse foregrounds ārādhana (devotional worship/propitiation) culminating in darśana (direct ‘seeing’ of the deity). In Kurma Purana’s spiritual frame, such bhakti anchored in discipline functions as a practical limb of Pāśupata-leaning Shaiva sādhanā, where grace perfects effort.

By presenting Śiva’s grace as the enabling power behind a foundational Vedic act, it reflects the Purāṇa’s non-sectarian synthesis: the supreme divine operates in mutually affirming forms, with Śiva’s prasāda supporting the Vedic dharma upheld across Vaiṣṇava and Śaiva traditions.