Sukta 50
तर्द है पतङ्ग है जभ्य हा उपक्वस । ब्रह्मेवासंस्थितं हविरनदन्त इमान् यवानहिंसन्तो अपोदित
tardá hai pataṅgá hai jábhya hā́ upákvasa | bráhma ivā́saṃsthitaṃ havír anádanta imā́n yavā́n ahiṃsántaḥ apóditá
Tarda—away! Patanga—away! Jabhya—begone! Upakvasa—avaunt! Like brahman set firm is the oblation: bite not these barleys, harm them not; depart ye hence.
তর্দ—দূরে যাও! পতঙ্গ—দূরে যাও! জভ্য—সরে পড়! উপক্বস—পালাও! ব্রহ্মের ন্যায় দৃঢ়ভাবে প্রতিষ্ঠিত এই হবি; এই যবদানা কামড়িও না, এদের ক্ষতি কোরো না—এখান থেকে সরে যাও।
Rishi: Atharvanic tradition (rṣi not specified in the provided excerpt)
Devata: Brahman (mantric power) as protective principle; secondarily the addressed pests as targets
Chandas: Mixed/irregular (name-calls and imperatives; requires full hymn audit)
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"Sharp expulsion → firm stabilization → confident protection.","listener_experience":"Quick clearing of space; a sense that the pantry is ‘consecrated’ and therefore safer.","intensity":6}