Sukta 141
गोकर्णयोर्लक्ष्यकरणम्। वायुरेनाः समाकरत् त्वष्टा पोषाय ध्रियताम्। इन्द्र आभ्यो अधि ब्रवद् रुद्रो भूम्ने चिकित्सतु
gokárṇayor lakṣyákaraṇam | vāyúr énāḥ samā́karat tváṣṭā póṣāya dhriyatām | índra ā́bhyo ádhi bravad rudró bhū́mne cikitsatu ||
For the cow’s ears, the making of a mark: Vāyu hath set the taint aright; let Tvaṣṭṛ hold it fast for thriving. Indra hath spoken over these; let Rudra, for abundance, apply his healing skill.
গরুর কানের জন্য চিহ্ন-নির্মাণ: বায়ু এই দোষকে যথাস্থানে স্থাপন করেছে; ত্বষ্টা পুষ্টি-সমৃদ্ধির জন্য একে দৃঢ় করে রাখুন। ইন্দ্র এদের উপর অধি-বচন উচ্চারণ করেছেন; রুদ্র, প্রাচুর্যের জন্য, আপনার চিকিৎসা-বিদ্যা প্রয়োগ করুন।
Rishi: Atharvanic tradition
Devata: Vāyu, Tvaṣṭṛ, Indra, Rudra (cluster invoked for purification, formation, sanction, healing)
Chandas: Mixed/Anuṣṭubh-like cadence (as transmitted in AV domestic charms; exact metrical classification varies by pada division)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From anxiety about taint/injury → calm assurance through divine oversight → confident blessing of abundance.","listener_experience":"A feeling of being ‘covered’ on all sides—clean, lawful, and medically safe.","intensity":4}