Sukta 90
बृहस्पतिः समजयद् वसूनि महो व्रजान् गोमतो देव एषः । अपः सिषासन्त्स्व१रप्रतीतो बृहस्पतिर्हन्त्यमित्रमर्कैः
bṛ́haspátiḥ sám ajayad vásūni mahó vrajā́n gómató devá eṣáḥ | apáḥ siṣā́sant svàr apratītó bṛ́haspátir hánty amítram arkáiḥ
Bṛhaspati hath wholly won the riches—great cattle-pens abounding in kine—this god. Seeking to win the Waters, the light of heaven, unopposed, Bṛhaspati smites the non-friend with his verses.
এই দেব বৃহস্পতি সম্পূর্ণভাবে ধন-সম্পদ জয় করেছেন—গোসমৃদ্ধ মহান গো-খোঁয়াড়/ব্রজ। জলসমূহকে, স্বর্গের আলোকে, অপ্রতিহতভাবে লাভ করতে চেয়ে, বৃহস্পতি তাঁর অর্ক/ঋচা দ্বারা অমিত্রকে আঘাত করেন।
Rishi: RV Bṛhaspati tradition.
Devata: Bṛhaspati.
Chandas: Triṣṭubh.
{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From desire for resources → opening of waters/light → confident subjugation of rivalry.","listener_experience":"A sense of auspicious expansion, capability, and protected prosperity.","intensity":6}