मन्वंतराणि तावंति रौरवे वसतिर्भवेत् । अरिष्टकाष्ठैर्दैत्येंद्र कार्य्यं यः कुरुते क्वचित् । न पूजामर्घदानं च तस्य गृह्णाति भास्करः
manvaṃtarāṇi tāvaṃti raurave vasatirbhavet | ariṣṭakāṣṭhairdaityeṃdra kāryyaṃ yaḥ kurute kvacit | na pūjāmarghadānaṃ ca tasya gṛhṇāti bhāskaraḥ
যিমান মন্বন্তৰ, সিমান মন্বন্তৰলৈকে তাৰ বাস ৰৌৰৱ নৰকত হয়। হে দৈত্যেন্দ্ৰ! যি কোনো সময়ত অরিষ্ট কাঠেৰে কোনো কাৰ্য কৰে, ভাস্কৰ (সূৰ্য) তাৰ পূজা আৰু অৰ্ঘ্য-দান গ্ৰহণ নকৰে।
Skanda (deduced; verse contains an address 'daityendra' indicating a dialogue frame not fully shown)
Tirtha: Dvārakā/Prabhāsa-kṣetra (Sūrya-upāsanā context)
Type: kshetra
Scene: A devotee offers arghya to the radiant Sun, but dark, thorny ariṣṭa-wood implements lie nearby; Bhāskara turns away, while a vision of Raurava naraka looms in the background as warning.
Ritual purity and right means matter: using forbidden materials can invalidate worship and lead to severe karmic consequences.
No particular tīrtha is named; the focus is on prohibited conduct and its cosmic consequences.
Do not use ariṣṭa-wood for ritual or other ‘kārya’; otherwise even Sūrya (Bhāskara) is said to reject one’s pūjā and arghya.