Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 27

कस्मात्त्वं कुरुषे भद्रे युक्तमेव वचो न ते । सर्वभूतदया कार्या प्राणिनां हि हितेच्छया

kasmāttvaṃ kuruṣe bhadre yuktameva vaco na te | sarvabhūtadayā kāryā prāṇināṃ hi hitecchayā

“হে ভদ্ৰে, তুমি কিয় এনেদৰে কথা কোৱা? তোমাৰ বাক্য যথোচিত নহয়। সকলো ভূতৰ প্ৰতি দয়া আচৰণীয়, কিয়নো প্ৰতিটো প্ৰাণীৰ মঙ্গল কামনা কৰা উচিত।”

कस्मात्from what? why?
कस्मात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; प्रश्नवाचक-सर्वनाम
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
कुरुषेyou do
कुरुषे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; आत्मनेपद
भद्रेO auspicious lady
भद्रे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभद्र (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
युक्तम्proper, fitting
युक्तम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयुक्त (कृदन्त; युज् धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त)
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
वचःspeech, statement
वचः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
तेyour
ते:
Shashthi-Sambandha (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
सर्वभूतदयाcompassion toward all beings
सर्वभूतदया:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व + भूत + दया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सर्वेषां भूतानां दया)
कार्याshould be done, to be practiced
कार्या:
Vidheya (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootकार्य (कृदन्त; कृ धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विधेय-विशेषण, भाव्य/कर्तव्य-अर्थ (gerundive)
प्राणिनाम्of living beings
प्राणिनाम्:
Shashthi-Sambandha (Of/षष्ठी)
TypeNoun
Rootप्राणिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
हिindeed, for
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/causal particle)
हितेच्छयाwith the wish for welfare
हितेच्छया:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootहित + इच्छा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (हितस्य इच्छा)

Hara (Śiva)

H
Hara (Śiva)
D
Devī

FAQs

Universal compassion (sarvabhūtadayā) is a foundational dharma; righteous speech and action aim at the welfare of all beings.

No specific tīrtha is named in this verse; it presents a universal dharma teaching within the tīrtha narrative framework.

No explicit ritual; the prescription is ethical: cultivate compassion and benevolence toward all life.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App