प्रसन्नलोचनां ज्ञात्वा किंचित्प्राह हरस्ततः । कोपेन कलुषं वक्त्रं पूर्णचन्द्र समप्रभम्
prasannalocanāṃ jñātvā kiṃcitprāha harastataḥ | kopena kaluṣaṃ vaktraṃ pūrṇacandra samaprabham
তেওঁৰ চকু দুটা কিছু প্ৰসন্ন হোৱা দেখি হৰে তেতিয়া অলপ কথা ক’লে। তথাপি তেওঁৰ মুখ—পূৰ্ণচন্দ্ৰসম উজ্জ্বল—ক্ৰোধেৰে এতিয়াও মলিন আছিল।
Narrator (contextual)
Type: kshetra
Scene: Devī’s eyes soften; Śiva begins to speak. Her moon-bright face still bears a shadow of anger—like a cloud crossing the full moon.
Even when the heart begins to soften, lingering anger can veil inner radiance; patience and gentle speech help dissolve it.
Not stated in this verse; it functions as narrative description within the chapter’s tīrtha context.
None; it is descriptive and relational, not ritual-instructional.