सूत उवाच । तच्छ्रुत्वा प्रार्थयामास चमत्कारपुरोद्भवान् । तेभ्यः प्राप्य ततो भूमिं चकाराथाश्रमं निजम्
sūta uvāca | tacchrutvā prārthayāmāsa camatkārapurodbhavān | tebhyaḥ prāpya tato bhūmiṃ cakārāthāśramaṃ nijam
সূতে ক’লে: সেই কথা শুনি তেওঁ আশ্চৰ্য নগৰৰ পৰা উদ্ভৱ হোৱা সেই ব্ৰাহ্মণসকলক প্ৰাৰ্থনা কৰিলে। তেওঁলোকৰ পৰা ভূমি লাভ কৰি, তেতিয়া তেওঁ নিজৰ আশ্ৰম স্থাপন কৰিলে।
Sūta
Type: kshetra
Scene: Sūta narrates: the protagonist respectfully petitions brāhmaṇas from the wondrous city; they grant land; an āśrama rises amid trees and sacrificial fires.
Sacred places arise through dharmic action: respectful request, rightful grant, and disciplined establishment (āśrama).
This is part of the Yakṣma-tīrtha origin account within Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya (Nāgara Khaṇḍa).
No direct rite is prescribed; it narrates the dharmic acquisition of land and founding of an āśrama connected to the tīrtha’s sanctification.