एतत्खङ्गं गृहीत्वाशु मां प्रभो विनिपातय । येन ते स्यादृतं वाक्यं प्रतिज्ञातं च यत्पुरा
etatkhaṅgaṃ gṛhītvāśu māṃ prabho vinipātaya | yena te syādṛtaṃ vākyaṃ pratijñātaṃ ca yatpurā
“এই খড়্গ লৈ, হে প্ৰভু, তৎক্ষণাৎ মোক নিপাত কৰক; যাতে আপোনাৰ বাক্য সত্য থাকে আৰু পূৰ্বে কৰা প্ৰতিজ্ঞাও সম্পূৰ্ণ হয়।”
Lakṣmaṇa
Scene: Lakṣmaṇa offers the sword to Rāma, urging him to strike; his face is steady yet sorrow-tinged, embodying heroic renunciation.
Upholding truth and vows is treated as sacred—even when it demands personal loss and sacrifice.
The narrative remains embedded in the Tīrthamāhātmya sacred setting; the site-context frames the ethical gravity of vow-keeping.
No ritual act is prescribed; the verse emphasizes dharmic obligation to keep one’s pledged word (pratijñā).