कृतसंविदभूत्पूर्वं कुशलस्वागतादिना । पप्रच्छानंतरं कार्यं वदागमनकारणम्
kṛtasaṃvidabhūtpūrvaṃ kuśalasvāgatādinā | papracchānaṃtaraṃ kāryaṃ vadāgamanakāraṇam
প্ৰথমে কুশল-মঙ্গল সুধি লৈ আৰু আদৰ-স্বাগতেৰে সম্ভাষণ কৰি, তাৰ পাছত কাৰ্য্যৰ কথা সুধিলে: “আপোনাৰ আগমনৰ কাৰণ কওক।”
Narrator (Sūta-style narration within Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: A calm meeting in an āśrama or royal hall: the host offers welcome; the visitor, after greetings, begins the formal inquiry about the purpose of arrival.
Dharma begins with humility and hospitality—proper conduct precedes inquiry into serious matters.
None; the verse concerns social-dharmic conduct.
No formal ritual; it reflects the customary dharma of greeting and welcoming guests.