येषां मध्ये बालबुद्धिरियमेतादृशी स्फुटा । हारीतप्रमुखानां हि का वै बुद्धिर्भविष्यति
yeṣāṃ madhye bālabuddhiriyametādṛśī sphuṭā | hārītapramukhānāṃ hi kā vai buddhirbhaviṣyati
যদি তেওঁলোকৰ মাজত এটা শিশুৰ বুদ্ধিও ইমান স্পষ্ট আৰু প্ৰকাশমান হয়, তেন্তে হাৰীত আদি নেতৃস্থানীয়সকলৰ প্ৰজ্ঞা কিমান হ’ব—তেওঁলোকৰ বিবেচনা-শক্তি কেনেকুৱা হ’ব!
Bhāskara (Sūrya) (deduced from continuity)
Scene: A youthful student (bāla) speaking with striking clarity in the midst of elder sages; elders exchange glances of astonishment, indicating the power of lineage and learning.
Spiritual discernment is measured by clarity and dharmic insight, not merely by age.
No tīrtha is mentioned; the verse is a commendation of wisdom within a brāhmaṇa assembly.
None; it is rhetorical praise of discernment.