Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 15

हिरण्यकशिपोः क्रोधः तथा देवप्रजाकदनम् — Hiraṇyakaśipu’s Wrath and the Affliction of Devas and Beings

प्रताप्य लोकानखिलांस्ततोऽसौ समागतं पद्मभवं ददर्श । वरं हि दातुं तमुवाच धाता वरं वृणीष्वेति पितामहोपि । निशम्य वाचं मधुरां विधातुर्वचोऽब्रवीदेव ममूढबुद्धिः

pratāpya lokānakhilāṃstato'sau samāgataṃ padmabhavaṃ dadarśa | varaṃ hi dātuṃ tamuvāca dhātā varaṃ vṛṇīṣveti pitāmahopi | niśamya vācaṃ madhurāṃ vidhāturvaco'bravīdeva mamūḍhabuddhiḥ

সকলো লোকক নিজৰ প্ৰতাপে দমন কৰি সি তেতিয়া আগমন কৰা পদ্মভৱ (ব্ৰহ্মা)ক দেখিলে। বৰ দিবলৈ ইচ্ছুক ধাতা, পিতামহ ব্ৰহ্মাই তাক ক’লে—“বৰ বাছি লোৱা।” বিধাতাৰ মধুৰ বাক্য শুনি সেই মোহবুদ্ধিৰ জনে উত্তৰ ক’লে।

प्रताप्यhaving tormented
प्रताप्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-तप् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्यय (absolutive/gerund) from causative/denominative sense; अव्ययभाव (having scorched/tormented)
लोकान्worlds
लोकान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन
अखिलान्all/entire
अखिलान्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन; विशेषण
ततःthen/thereupon
ततः:
Kāla/Deśa-adhikaraṇa (काल/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय/तद्-तसिल्)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (from there/then)
असौhe
असौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
समागतम्arrived
समागतम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-आ-गम् (धातु)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; कृदन्त: समागत (क्त-प्रत्यय, PPP)
पद्मभवम्Padmabhava (Brahmā)
पद्मभवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपद्म-भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; तत्पुरुषः (पद्मात् भवः = born from the lotus)
ददर्शsaw
ददर्श:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
वरम्a boon
वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
हिindeed/for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphasis/causal)
दातुम्to give
दातुम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्यय (infinitive), परस्मैपद-धातु; प्रयोजनार्थ (in order to give)
तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
धाताDhātṛ (Brahmā)
धाता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
वरम्a boon
वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
वृणीष्वchoose
वृणीष्व:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवृ (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन, आत्मनेपद; √वृ (वृणुते)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; वाक्यसमाप्ति/उद्धरणसूचक
पितामहःthe Grandfather (Brahmā)
पितामहः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (also/even)
निशम्यhaving heard
निशम्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootनि-शम् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्यय (absolutive/gerund) (having heard)
वाचम्speech/words
वाचम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
मधुराम्sweet
मधुराम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमधुर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; विशेषण
विधातुःof the Creator (Brahmā)
विधातुः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootविधातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन
वचःwords
वचः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis/only)
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन
मूढबुद्धिः(I) of deluded intellect
मूढबुद्धिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमूढ-बुद्धि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन; कर्मधारय (मूढा बुद्धिः यस्य)

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Rudra

Sthala Purana: Boons granted by Brahmā to asuras are a recurring Purāṇic device; here it sets up later conflict and the necessity of Śiva’s restoring action.

Significance: Instructional: worldly ‘vara’ obtained through tapas can intensify bondage (pāśa) when driven by delusion; true safety lies in Śiva’s anugraha, not in boon-politics.

Cosmic Event: Asura’s prowess ‘subdues’ worlds; Brahmā’s arrival to regulate through boon-granting—prelude to imbalance.

B
Brahma

FAQs

It highlights that even after conquering worlds, the mind can remain moha-bound (deluded). In Shaiva understanding, true victory is not dominion but purification leading to Shiva’s grace and liberation.

The verse contrasts worldly conquest with the need for right orientation. Linga/Saguna Shiva worship trains the devotee to seek Shiva’s anugraha (grace) rather than boons that intensify ego—turning power into devotion and surrender.

Choose boons inwardly: practice japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with vibhūti (tripuṇḍra) and a prayer for buddhi-śuddhi (clarity of intellect), not for domination or revenge.