Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 23

शिवस्य आश्वासनं हरि-ब्रह्मणोः तथा शङ्खचूडवृत्तान्तकथनम् / Śiva’s Reassurance to Hari and Brahmā; Account of Śaṅkhacūḍa’s Origin

त्वत्तः शर्व च सर्वं च त्वयि सर्वं महेश्वर । सर्वं त्वं निखिलाधीश प्रसीद परमेश्वर

tvattaḥ śarva ca sarvaṃ ca tvayi sarvaṃ maheśvara | sarvaṃ tvaṃ nikhilādhīśa prasīda parameśvara

হে শৰ্ব! সকলো আৰু সকলো জীৱ তোমাৰ পৰাই উৎপন্ন; তোমাতেই সকলো স্থিত, হে মহেশ্বৰ। তুমিয়েই সৰ্বস্ব, হে নিখিলাধীশ—হে পৰমেশ্বৰ, প্ৰসন্ন হোৱা।

tvattaḥfrom you
tvattaḥ:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormAblative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन); pronoun form (त्वत्तः)
śarvaO Śarva
śarva:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootśarva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), conjunction
sarvameverything
sarvam:
Karta (कर्ता/implicit 'is/comes')
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), conjunction
tvayiin you
tvayi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormLocative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
sarvameverything
sarvam:
Karta (कर्ता/implicit 'is')
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
maheśvaraO Maheśvara
maheśvara:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā + īśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन); कर्मधारयः: महान् ईश्वरः
sarvameverything
sarvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
nikhilādhīśaO Lord of all
nikhilādhīśa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnikhila + adhīśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुषः: निखिलस्य अधीशः
prasīdabe gracious
prasīda:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√sad (धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन); parasmaipada
parameśvaraO Supreme Lord
parameśvara:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootparama + īśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)

A devotee/combatant offering praise to Lord Shiva (as narrated by Suta Goswami within the Yuddha narrative)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Mantra: त्वत्तः शर्व च सर्वं च त्वयि सर्वं महेश्वर । सर्वं त्वं निखिलाधीश प्रसीद परमेश्वर

Type: stotra

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

The verse affirms Shiva as Pati—the supreme source, support, and indwelling reality of all—prompting the devotee to move from fear and conflict to śaraṇāgati (surrender) and to seek His grace (prasīda) for liberation.

By declaring that all emerges from Shiva and rests in Him, the verse supports Saguna worship—approaching the all-pervading Lord through a tangible focus like the Shiva-Linga—while remembering that the Linga signifies the limitless Parameśvara beyond form.

A simple practice is stuti with japa: repeat the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) while contemplating “tvayi sarvaṃ”—all is in Shiva—and conclude with a prayer for prasāda (grace), optionally with Tripuṇḍra bhasma and rudrākṣa as Shaiva aids.