Sukta 1.116
वीळुपत्मभिराशुहेमभिर्वा देवानां वा जूतिभिः शाशदाना । तद्रासभो नासत्या सहस्रमाजा यमस्य प्रधने जिगाय ॥
vīḷupátmabhir āśuhémabhir vā devā́nāṃ vā jūtíbhiḥ śā́śadānā | tád rāsábho nāsatyā sahásram ā́jā yámasya pradháne jigāya ||
দৃঢ়-উড্ডয়ন পদক্ষেপে, অথবা দ্রুত-সুৱৰ্ণ প্ৰেৰণা-শক্তিৰে, অথবা দেৱতাসকলৰ নিজস্ব বেগৰ ধাৱনে—সদায় আগবাঢ়ি—হে নাসত্যদ্বয়, সেইদৰে ৰাসভ (গাধা) যমৰ প্ৰধন (সংগ্ৰাম/প্ৰতিযোগিতা)ত সহস্ৰ জয় কৰিলে। তেনেদৰে আমাৰ ভিতৰতো তোমালোকৰ শক্তিয়ে সীমাবদ্ধতা আৰু মৃত্যুমুখী অভ্যাসৰ ৰাজ্যৰ পৰা বল-সমৃদ্ধি জয় কৰি আনক।
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.