HomeRamayanaBala KandaSarga 54Shloka 17
Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

शबलाहरणम्

The Attempted Seizure of Sabalā (Kāmadhenu) and the Triumph of Brahmic Power

तस्य तद्वचनं श्रुत्वा सुरभिस्साऽसृजत्तदा।।।।तस्या हुम्भारवोत्सृष्टा: पप्लवाश्शतशो नृप।नाशयन्ति बलं सर्वं विश्वामित्रस्य पश्यत:।।।।

tasya tad-vacanaṃ śrutvā surabhiḥ sā ’sṛjat tadā | tasyā humbhāravotsṛṣṭāḥ paplavāḥ śataśo nṛpa | nāśayanti balaṃ sarvaṃ viśvāmitrasya paśyataḥ ||

তেওঁৰ সেই আজ্ঞাবচন শুনি সুৰভি (শবলা) তেতিয়াই এক বিশাল সেনা সৃষ্টি কৰিলে। হে নৃপ, তাইৰ ‘হুম্ভা’ গর্জনৰ পৰা শতশত পপ্লৱ জন্মিল আৰু বিশ্বামিত্ৰে চাই থাকোঁতেই তেওঁলোকেই তেওঁৰ সমগ্ৰ বাহিনী ধ্বংস কৰিলে।

तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन
तत्that
तत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; विशेषण (demonstrative)
वचनम्word / command
वचनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive) ‘having heard’
सुरभिःSurabhi (Kāmadhenu)
सुरभिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुरभि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
असृजत्created / emitted
असृजत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तदाthen
तदा:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)

Hearing his words Kamadhenu created an army. O Rama! her lowing brought into being Paplavas in hundreds who destroyed the entire army of Viswamitra, while he looked on helplessly.

S
Surabhi (Kāmadhenu/Śabalā)
V
Vasiṣṭha
V
Viśvāmitra
R
Rāma

FAQs

Adharma-driven seizure meets principled resistance: dharmic power (aligned with a sage’s command) overcomes mere military might.

Śabalā obeys Vasiṣṭha and manifests Paplavas, who rout and destroy Viśvāmitra’s army before his eyes.

Obedience to righteous instruction and protective responsiveness—Śabalā acts as an instrument of dharmic order.