Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 96

The Greatness of the Gaṅgā (Gaṅgā-māhātmya): Saudāsa/Kalmāṣapāda’s Curse and Release

संसारपाशविच्छेदकरणानि स उत्तमः । देवपूजार्हकर्माणि देवतापूजने फलम् ॥ ९६ ॥

saṃsārapāśavicchedakaraṇāni sa uttamaḥ | devapūjārhakarmāṇi devatāpūjane phalam || 96 ||

যি সংসাৰৰ পাশ ছিন্ন কৰে, সেয়াই উত্তম (পথ)। আৰু দেৱপূজাৰ যোগ্য কৰ্ম দেৱতাপূজাৰ দ্বাৰাই ফল দিয়ে।

संसार-पाश-विच्छेद-करणानिmeans for cutting the bonds of saṃsāra
संसार-पाश-विच्छेद-करणानि:
Karma/Predicative (कर्म/विधेय)
TypeNoun
Rootसंसार (प्रातिपदिक) + पाश (प्रातिपदिक) + विच्छेद (प्रातिपदिक) + करण (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुषसमास (संसारस्य पाशस्य विच्छेदस्य करणानि); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उत्तमःexcellent/supreme
उत्तमः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेयविशेषण (predicative adjective)
देव-पूजा-अर्ह-कर्माणिacts worthy of worship of the gods
देव-पूजा-अर्ह-कर्माणि:
Karma/Predicative (कर्म/विधेय)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + पूजा (प्रातिपदिक) + अर्ह (प्रातिपदिक) + कर्मन् (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुषसमास (देवपूजायाम् अर्हाणि कर्माणि); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन
देवता-पूजनेin the worship of deities
देवता-पूजने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक) + पूजन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (देवतायाः पूजने); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (locative/7th), एकवचन
फलम्fruit/result
फलम्:
Karta/Predicative (विधेय)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It defines the “highest” discipline as that which severs the bondage of saṃsāra, and it affirms that properly performed worship-eligible actions bear fruit specifically through devatā-pūjā.

By locating “phala” (spiritual result) in devatā-pūjā, it emphasizes devotion expressed as reverent worship as a direct means for receiving merit and progressing toward freedom from worldly bondage.

It points to ritual competence—knowing which karmas are “pūjārha” (fit for worship) and how worship is performed—aligning with Kalpa (ritual procedure) rather than grammar or astrology.