ततस्तेनाभ्यनुज्ञातः सगरः सौमनस्यवान् । आशीर्भिरर्चितः सद्यः प्रतस्थे प्रणिपत्य तम् ॥ ३२ ॥
tatastenābhyanujñātaḥ sagaraḥ saumanasyavān | āśīrbhirarcitaḥ sadyaḥ pratasthe praṇipatya tam || 32 ||
তেওঁৰ অনুমতি পাই প্ৰসন্নচিত্ত সগৰে আশীৰ্বাদবচনেৰে তেওঁক সন্মান কৰি, প্ৰণাম জনাই তৎক্ষণাৎ যাত্ৰা কৰিলে।
Suta (narrator)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It highlights dharmic humility: one should seek permission, receive blessings, and bow respectfully before beginning any new undertaking, aligning action with reverence and auspiciousness.
Though not explicitly about Vishnu-bhakti, it models the bhakti temperament—humility, honoring the worthy, and acting with a grateful heart—qualities that support devotional life and disciplined practice.
It reflects Smriti-based sadācāra (right conduct): the ritual-social protocol of abhyanujñā (seeking leave), āśīrvāda (receiving blessings), and praṇipāta (prostration), which underpins proper performance of rites and vows.