Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 47

Mārkaṇḍeya-varṇanam

The Description of Mārkaṇḍeya

अहमेव द्विजश्रेष्ठ नित्यं प्रच्छन्नविग्रहः । भगवद्भक्तरूपेण लोकान्रक्षामि सर्वदा ॥ ४७ ॥

ahameva dvijaśreṣṭha nityaṃ pracchannavigrahaḥ | bhagavadbhaktarūpeṇa lokānrakṣāmi sarvadā || 47 ||

হে দ্বিজশ্ৰেষ্ঠ! মই নিজেই সদায় গোপন স্বৰূপে থাকোঁ; ভগৱদ্ভক্তৰ ৰূপ ধৰি মই লোকসমূহক সদায় ৰক্ষা কৰোঁ।

ahamI
aham:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormPronoun, Nominative (1st/Prathama), Singular
evaIndeed/Only
eva:
None
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormParticle
dvijaśreṣṭhaO best of the twice-born
dvijaśreṣṭha:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootdvijaśreṣṭha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (Sambodhana), Singular
nityamEternally/Always
nityam:
Adhikarana (Time)
TypeIndeclinable
Rootnityam (अव्यय)
FormAdverb
pracchannavigrahaḥOne whose form is hidden/disguised
pracchannavigrahaḥ:
Visheshana (Adjective to Aham)
TypeAdjective
Rootpracchannavigraha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/Prathama), Singular
bhagavadbhaktarūpeṇaIn the form of a devotee of God
bhagavadbhaktarūpeṇa:
Karana (Instrument/Manner)
TypeNoun
Rootbhagavadbhaktarūpa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/Tritiya), Singular
lokānThe worlds/people
lokān:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/Dvitiya), Plural
rakṣāmiI protect
rakṣāmi:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootrakṣ (धातु)
FormPresent Tense (Lat), 1st Person (Uttama), Singular
sarvadāAlways
sarvadā:
Adhikarana (Time)
TypeIndeclinable
Rootsarvadā (अव्यय)
FormAdverb of Time

Bhagavan (the Lord, understood as Vishnu/Hari) addressing a Brahmin sage

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

V
Vishnu (Bhagavan)

FAQs

It teaches that Bhagavan’s protection is constant and can operate invisibly—He may move within the world in a hidden embodiment, ensuring the welfare of beings without announcing His divinity.

By stating that the Lord can appear in the very “form of a devotee,” the verse elevates bhakta-bhāva as a divine instrument—devotion is not merely a human practice but a channel through which Bhagavan safeguards dharma and uplifts the world.

No specific Vedanga (Śikṣā, Vyākaraṇa, Kalpa, Nirukta, Chandas, Jyotiṣa) is directly taught in this verse; the practical takeaway is ethical vigilance—recognizing that saintly devotees may be instruments of divine protection.