Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 30

Manvantaras and Indras; Sudharmā’s Liberation through Viṣṇu-Pradakṣiṇā; Supremacy of Hari-Bhakti

अप्रमेयाश्च विबुधाः सुतपाद्याः प्रकीर्तिताः । विष्णुपूजाप्रभावेण तेषामिंद्रो बलिः स्मृतः ॥ ३० ॥

aprameyāśca vibudhāḥ sutapādyāḥ prakīrtitāḥ | viṣṇupūjāprabhāveṇa teṣāmiṃdro baliḥ smṛtaḥ || 30 ||

সুতপা আদি সেই দেবগণ ‘অপ্ৰমেয়’ বুলি কীৰ্তিত। বিষ্ণু-পূজাৰ প্ৰভাৱত তেওঁলোকৰ ইন্দ্ৰ (অধিপতি) বলি বুলি স্মৃত॥

अप्रमेयाःimmeasurable
अप्रमेयाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअ-प्रमेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (qualifier)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
विबुधाःgods, wise beings
विबुधाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
सुतपाद्याःthose beginning with Sutapā
सुतपाद्याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुतपा + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘सुतपा-आदि’ = सुतपा-प्रभृतयः (beginning with Sutapā)
प्रकीर्तिताःare proclaimed/mentioned
प्रकीर्तिताः:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootप्र + कीर्त् (धातु) → प्रकीर्तित (कृदन्त, क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मणि प्रयोगे विधेय (predicative)
विष्णु-पूजा-प्रभावेणby the power/effect of worship of Vishnu
विष्णु-पूजा-प्रभावेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootविष्णु + पूजा + प्रभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; ‘विष्णुपूजायाः प्रभावः’ (effect/power of Vishnu-worship)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; सर्वनाम
इन्द्रःIndra (their chief)
इन्द्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
बलिःBali
बलिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; इन्द्रस्य नाम (apposition)
स्मृतःis remembered/called
स्मृतः:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) → स्मृत (कृदन्त, क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय (predicative)

Narada (narrating within the Purva-bhaga dialogue context)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

V
Vishnu
S
Sutapa
B
Bali
I
Indra

FAQs

It emphasizes that Viṣṇu-bhakti (worship of Vishnu) is a supreme spiritual force capable of elevating beings to extraordinary status—even granting rulership (Indra-ship) by divine merit rather than mere birth or faction.

By attributing the exalted outcome directly to “viṣṇu-pūjā-prabhāva,” the verse presents devotion and worship as the decisive cause of spiritual and cosmic elevation, reinforcing that bhakti yields tangible fruits (phala) in the Purāṇic worldview.

Ritual practice is implied: correct pūjā (upacāra, mantra, and procedure) produces specific results (phala). While no single Vedāṅga is named, the verse aligns with Kalpa (ritual discipline) in stressing worship as a structured, result-bearing act.