Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 44

The Greatness of Viṣṇu

Uttaṅka’s Hymn, Hari’s Manifestation, and the Boon of Bhakti

अभ्यषिञ्चद्धरेः पादावुत्तङ्को हर्षवारिभिः । मुरारे रक्ष रक्षेति व्याहरन्नान्यधीस्तदा ॥ ४४ ॥

abhyaṣiñcaddhareḥ pādāvuttaṅko harṣavāribhiḥ | murāre rakṣa rakṣeti vyāharannānyadhīstadā || 44 ||

তেতিয়া উত্তঙ্কে আনন্দাশ্ৰুৰে হৰিৰ চৰণ অভিষেক কৰিলে আৰু “হে মুৰাৰে, ৰক্ষা কৰা—ৰক্ষা কৰা” বুলি বাৰে বাৰে উচ্চাৰণ কৰি সেই সময়ত আন একো নাভাবিলে।

abhyaṣiñcatbathed/washed
abhyaṣiñcat:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootsic (धातु) + abhi
FormLang Lakara (Imperfect), Parasmaipada, Prathama Purusha, Singular
hareḥof Hari
hareḥ:
Sambandha (Relation)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
pādautwo feet
pādau:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpāda (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Dual
uttaṅkaḥUttanka
uttaṅkaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootuttaṅka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
harṣavāribhiḥwith tears of joy
harṣavāribhiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootharṣavāri (harṣa-vāri)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; Shasthi Tatpurusha
murāreO Enemy of Mura (Krishna)
murāre:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootmurāri (mura-ari)
FormMasculine, Vocative (Sambodhana), Singular
rakṣaprotect
rakṣa:
Kriya (Verb/क्रिया) in quote
TypeVerb
Rootrakṣ (धातु)
FormLot Lakara (Imperative), Parasmaipada, Madhyama Purusha, Singular
rakṣaprotect (repeated for emphasis)
rakṣa:
Kriya (Verb/क्रिया) in quote
TypeVerb
Rootrakṣ (धातु)
FormLot Lakara (Imperative), Parasmaipada, Madhyama Purusha, Singular
itithus
iti:
Quote Marker
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormParticle
vyāharanuttering/saying
vyāharan:
Vartamana Kriya (Concurrent Action)
TypeVerb
Roothṛ (धातु) + vi + ā
FormMasculine, Nominative, Singular; Shatri Pratyaya (Present Participle)
nanot
na:
Negation
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation
anyadhīḥthinking of nothing else
anyadhīḥ:
Visheshana (Adjective to Uttanka)
TypeAdjective
Rootanyadhī (anya-dhī)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
tadāthen
tadā:
Kriya Visheshana (Adverb)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormAdverb of time

Suta (narrator in the Purana’s discourse tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: karuna

H
Hari
V
Vishnu
M
Murari
U
Uttanka

FAQs

The verse highlights śaraṇāgati (taking refuge): Uttaṅka’s tears and exclusive remembrance of Hari show that wholehearted surrender and prayer to Viṣṇu are themselves a powerful spiritual act.

It presents bhakti as intimate service (pāda-sevā) and constant calling of the Lord’s name—“Murāri, protect me”—where the devotee’s mind becomes one-pointed (ekāgra) with no other support.

No specific Vedāṅga technical teaching is given in this verse; the practical takeaway is devotional practice—prayerful repetition (japa-like calling) and ritual reverence to the Lord’s feet as a bhakti-oriented act.