Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 5

Tithi-Nirṇaya for Vratas: Ekādaśī Rules, Saṅkrānti Punya-kāla, Eclipse Observances, and Prāyaścitta

दशम्येकादशीविद्धा नोपोष्याः स्युः कदाचन । दर्शं च पौर्णमासीं च सत्पमीं पितृवासरम् ॥ ५ ॥

daśamyekādaśīviddhā nopoṣyāḥ syuḥ kadācana | darśaṃ ca paurṇamāsīṃ ca satpamīṃ pitṛvāsaram || 5 ||

দশমী-বিদ্ধ (দশমীৰ সৈতে দোষিত) একাদশীত কেতিয়াও উপবাস নকৰিব। তদ্ৰূপ দৰ্শ (অমাৱস্যা), পূৰ্ণিমা, সপ্তমী আৰু পিতৃবাসৰতও উপবাস বর্জনীয়।

daśamī-ekādaśī-viddhāḥ(tithis) overlapped by the tenth/eleventh
daśamī-ekādaśī-viddhāḥ:
Karta (कर्ता) / subject
TypeAdjective
Rootdaśamī (प्रातिपदिक) + ekādaśī (प्रातिपदिक) + viddha (कृदन्त)
FormPuṃliṅga, Prathamā Bahuvacana; 'pierced/overlapped by the 10th and 11th' (tithi-vedha)
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle
upoṣyāḥto be observed as a fast
upoṣyāḥ:
Karta (कर्ता) / predicate complement (negated)
TypeAdjective
Rootupoṣya (प्रातिपदिक; gerundive from upa-√vas 'to fast')
FormPuṃliṅga, Prathamā Bahuvacana; 'to be fasted (on)'
syuḥshould be
syuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
FormLiṅ-lakāra (optative), Prathama-puruṣa Bahuvacana
kadācanaever, at any time
kadācana:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootkadācana (अव्यय)
FormAdverb (कालवाचक अव्यय)
darśamnew-moon rite/day (darśa)
darśam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdarśa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (द्वितीया) Ekavacana; object of implied verb (e.g., 'varjayet/na gṛhṇīyāt')
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
paurṇamāsīmfull-moon (day/rite)
paurṇamāsīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpaurṇamāsī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā Ekavacana
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
satpamīmthe seventh lunar day
satpamīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsaptamī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā Ekavacana; orthographic variant satpamī = saptamī
pitṛ-vāsaramthe day for ancestors
pitṛ-vāsaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक) + vāsara (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā Ekavacana; 'day of the Pitṛs'

Narada (teaching in a vrata/kalā-nirṇaya context; dialogue tradition primarily with Sanatkumara lineage)

Vrata: Ekādaśī upavāsa (by implication)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

P
Pitrs

FAQs

It stresses dharmic precision in vrata practice: the merit of fasting depends on correct tithi timing, and certain days are reserved for other sacred functions (moon rites and ancestral rites).

Bhakti is expressed through disciplined observance of Viṣṇu-related vows like Ekādaśī; the verse teaches that devotion is not only emotion but also correct, scripture-aligned practice.

Vedāṅga-aligned calendrical decision-making (tithi-nirṇaya): avoiding daśamī-viddhā Ekādaśī and recognizing restricted tithis like Darśa, Paurṇamāsī, and Pitṛ-related days for appropriate rites.