Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 44

Śrāddha-prayoga: Niyama, Brāhmaṇa-parīkṣā, Kutapa-kāla, Tithi-nyāya, and Vaiṣṇava-phala

उशन्त इत्यृचावाह्य पितॄन्विप्रः समाहितः । या दिव्या इति मंत्रेण दद्यादर्घ्यं च पूर्ववत् ॥ ४४ ॥

uśanta ityṛcāvāhya pitṝnvipraḥ samāhitaḥ | yā divyā iti maṃtreṇa dadyādarghyaṃ ca pūrvavat || 44 ||

‘উশন্ত…’ ঋচাৰে পিতৃসকলক আহ্বান কৰি একাগ্ৰ বিপ্ৰে ‘য়া দিব্যা…’ মন্ত্ৰে পূৰ্ববৎ অৰ্ঘ্য অৰ্পণ কৰিব॥

उशन्तः‘the desiring/pleased ones’ (as in the ṛc)
उशन्तः:
Karta (कर्ता; within quoted ṛc)
TypeNoun
Rootउशत् (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Masculine, Nominative, Plural; मन्त्रपद-आरम्भ (as in ṛc)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणार्थक-अव्यय (quotative)
ऋचाwith the ṛc (hymn)
ऋचा:
Karaṇa (करण/instrument)
TypeNoun
Rootऋच्/ऋचा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन — Feminine, Instrumental, Singular; ‘with a ṛc (Vedic verse)’
आह्वायhaving invoked
आह्वाय:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootआ+ह्वा (धातु) → आह्वाय (ल्यप्/क्त्वा-समकक्ष)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having invoked/called’
पितॄन्the ancestors (Pitṛs)
पितॄन्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन — Masculine, Accusative, Plural
विप्रःthe brāhmaṇa
विप्रः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
समाहितःcomposed, attentive
समाहितः:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्+आ+धा (धातु) → समाहित (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular; ‘collected/concentrated’
याshe who / which
या:
Karta (कर्ता; within quoted mantra)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Feminine, Nominative, Singular; demonstrative/relative in mantra-quote
दिव्याdivine
दिव्या:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Feminine, Nominative, Singular; qualifying ‘या’
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणार्थक-अव्यय (quotative)
मन्त्रेणwith the mantra
मन्त्रेण:
Karaṇa (करण/instrument)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन — Masculine, Instrumental, Singular
दद्यात्should offer
दद्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — Optative, 3rd person, Singular
अर्घ्यम्arghya (water-offering)
अर्घ्यम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootअर्घ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Neuter, Accusative, Singular
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पूर्ववत्as before
पूर्ववत्:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्ववत् (अव्यय)
Formतुलनार्थक-अव्यय (adverb: as before)

Sanatkumara (in instruction to Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

P
Pitṛs

FAQs

It teaches that Pitṛ-tarpaṇa is not merely pouring water but a mantra-guided act of reverence—invoking the Pitṛs properly and then offering arghya with focused mind (samāhita), which makes the rite spiritually effective.

Though primarily ritual, it reflects bhakti through śraddhā and disciplined remembrance—serving the lineage and cosmic order respectfully; such dharmic worship supports purity of mind that is favorable for Vishnu-bhakti.

Mantra-prayoga and ritual sequencing: correct invocation (āvāhana) using a specific Ṛk, followed by a prescribed arghya-mantra, performed pūrvavat (according to earlier procedural rules).