Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 13

Śrāddha-prayoga: Niyama, Brāhmaṇa-parīkṣā, Kutapa-kāla, Tithi-nyāya, and Vaiṣṇava-phala

निंदकोऽमर्षणो धूर्तस्तथैव ग्रामयाजकः । असच्छास्त्राभिनिरतः परान्ननिगतस्तथा ॥ १३ ॥

niṃdako'marṣaṇo dhūrtastathaiva grāmayājakaḥ | asacchāstrābhinirataḥ parānnanigatastathā || 13 ||

নিন্দক, অসহিষ্ণু, ধূৰ্ত, গ্ৰামযাজক (ভাড়াৰ পুৰোহিত), অসৎ শাস্ত্ৰত আসক্ত, আৰু পৰৰ অন্নত নিৰ্ভৰশীল—ইয়ো ধৰ্মবিষয়ে নিন্দ্য বুলি কোৱা হৈছে।

niṃdakaḥa reviler; critic
niṃdakaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootniṃdaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
amarṣaṇaḥintolerant; unforbearing
amarṣaṇaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootamarṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (adjective)
dhūrtaḥa rogue; cheat
dhūrtaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootdhūrta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tathālikewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थे (likewise)
evaindeed/just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक (particle of emphasis)
grāma-yājakaḥvillage-priest; one who performs rites for a village
grāma-yājakaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootgrāma (प्रातिपदिक) + yājaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (grāmasya yājakaḥ)
asat-śāstra-abhinirataḥdevoted to false scriptures
asat-śāstra-abhinirataḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootasat (प्रातिपदिक) + śāstra (प्रातिपदिक) + abhinirata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (asatsu śāstreṣu abhinirataḥ = devoted to false scriptures); विशेषणम्
para-anna-nigataḥdependent on others' food
para-anna-nigataḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक) + anna (प्रातिपदिक) + nigata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (parānne nigataḥ = dependent on others' food); विशेषणम्
tathālikewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थे (likewise)

Narada (teaching in dialogue context with Sanatkumara tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: raudra

FAQs

It warns that spiritual life and dharmic ritual require inner integrity—truthfulness, forbearance, and reliance on valid śāstra—so that practice does not become hypocrisy, exploitation, or doctrinal confusion.

Bhakti rests on humility and sincerity; slander, intolerance, deceit, and attachment to false teachings obstruct devotion by strengthening ego and delusion, making the heart unfit for steady remembrance of the Divine.

It implicitly stresses śāstra-prāmāṇya (scriptural authority) and right ritual professionalism—key to Vedāṅga-based practice—by cautioning against asat-śāstra and mercenary ritualism that departs from proper Vedic standards.