Ekādaśī Vrata-Vidhi and the Galava–Bhadrashīla Itihāsa
Dharmakīrti before Yama
एतच्छ्रत्वा महाभागो गालवो विस्मयोन्वितः । उवाच प्रीतिमापन्नो भद्रशीलं महामतिम् ॥ ५२ ॥
etacchratvā mahābhāgo gālavo vismayonvitaḥ | uvāca prītimāpanno bhadraśīlaṃ mahāmatim || 52 ||
এই কথা শুনি মহাভাগ গালৱ বিস্ময়ে ভৰি উঠিল আৰু আনন্দেৰে মহামতি ভদ্ৰশীলক ক’লে।
Narrator (Suta-style narrative voice describing Galava speaking to Bhadrashila)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhakti
It marks the inner transformation of the listener—wonder and joy—showing that authentic dharmic instruction is meant to awaken reverence and readiness for deeper teaching.
Though it does not describe a specific bhakti practice, it reflects a key bhakti mood: hearing (śravaṇa) that produces delight and humility, preparing the seeker to approach noble guidance.
No specific Vedanga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught in this verse; it functions as a narrative connector indicating attentive hearing and respectful inquiry before technical instruction.