Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 11

Dhvajāropaṇa and Dhvajāgopaṇa: Procedure, Stotra, and Phala (Merit) of Raising Viṣṇu’s Flag

ध्वजस्तम्भो च गायत्र्या प्रोक्षयेद्वस्त्रसंयुतौ । सूर्यं च वैनतेयं च हिमांशुं तत्परोऽर्चयेत् ॥ ११ ॥

dhvajastambho ca gāyatryā prokṣayedvastrasaṃyutau | sūryaṃ ca vainateyaṃ ca himāṃśuṃ tatparo'rcayet || 11 ||

গায়ত্ৰী মন্ত্ৰে ধ্বজ আৰু ধ্বজস্তম্ভক বস্ত্ৰসহ প্ৰোক্ষণ কৰিব। তাৰপিছত একাগ্ৰ ভক্তিৰে সূৰ্য, বৈনতেয় (গৰুড়) আৰু হিমাংশু (চন্দ্ৰ)ক পূজা কৰিব।

ध्वज-स्तम्भौthe flag and the pole
ध्वज-स्तम्भौ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootध्वज (प्रातिपदिक) + स्तम्भ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Dual; ‘flag and pillar’ (pair as objects of sprinkling)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
गायत्र्याwith the Gāyatrī (mantra)
गायत्र्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootगायत्री (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; ‘with the Gāyatrī (mantra)’
प्रोक्षयेत्should sprinkle
प्रोक्षयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-उक्ष् (धातु)
FormOptative/विधिलिङ्, 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular, Parasmaipada; ‘should sprinkle’
वस्त्र-संयुतौclothed/with cloth attached
वस्त्र-संयुतौ:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootवस्त्र (प्रातिपदिक) + संयुत (कृदन्त/प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Dual; adjective qualifying ध्वज-स्तम्भौ: ‘endowed with cloth/with garments attached’
सूर्यम्the Sun (deity)
सूर्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
वैनतेयम्Vainateya (Garuḍa)
वैनतेयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवैनतेय (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; epithet of Garuḍa
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
हिमांशुम्the Moon
हिमांशुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहिमांशु (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; ‘moon’
तत्-परःbeing intent on that
तत्-परः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + पर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; ‘intent on that/with mind fixed on that (worship)’
अर्चयेत्should worship
अर्चयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
FormOptative/विधिलिङ्, 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular, Parasmaipada; ‘should worship’

Nārada (teaching in a dialogue context associated with Sanatkumāra traditions)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

G
Gāyatrī
S
Sūrya
V
Vainateya (Garuḍa)
H
Himāṃśu (Candra)

FAQs

It links outer consecration (sprinkling the banner and flagstaff with mantra) with inner steadiness (tat-paraḥ), showing that ritual purity and focused devotion together complete worship.

Bhakti appears as single-pointed intent—after the formal act of prokṣaṇa with Gāyatrī, the worshipper is instructed to adore divine powers with attentiveness, not mere mechanical ritual.

It highlights mantra-prayoga and ritual procedure (kalpa-style application): prokṣaṇa (sprinkling for purification) done with a specific Vedic mantra (Gāyatrī) before commencing deity worship.