Dharma-ākhyāna (Discourse on Dharma): Worthy Charity, Fruitless Gifts, and the Merit of Building Ponds
मन्त्र्यादिभिः परिवृतो बभ्राम मध्यभास्करम् । दैवादाखेटशून्यस्य ह्यतिश्रान्तस्य तत्र वै ॥ ६८ ॥
mantryādibhiḥ parivṛto babhrāma madhyabhāskaram | daivādākheṭaśūnyasya hyatiśrāntasya tatra vai || 68 ||
মন্ত্ৰী আদি লোকসকলৰ দ্বাৰা পৰিবৃত হৈ সেই ৰজাই মধ্যাহ্ন সূৰ্য উঠালৈকে ঘূৰি ফুৰিলে। দেৱবশতঃ শিকাৰৰ সুযোগ নাপাই তেওঁ তাতে অতি ক্লান্ত হ’ল।
Suta (narrator) recounting the episode within the Purana’s narrative frame
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shanta
It introduces the motif of daiva (destiny) curtailing worldly diversions, creating exhaustion and a pause that often becomes the doorway to reflection, detachment, and later dharmic instruction in Purana narratives.
Indirectly: by showing how ordinary pleasures (like hunting as royal sport) can be removed by fate, the mind becomes ready to seek higher refuge—typically culminating in hearing dharma and turning toward Vishnu-bhakti in subsequent teachings.
The verse uses time-marking through the sun’s position (midday), reflecting the practical importance of jyotiṣa-style temporal awareness for daily activity and ritual scheduling, even within narrative passages.