Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 150

Jyotiṣa-saṅgraha: Varga-vibhāga, Bala-nirṇaya, Garbha-phala, Āyuḥ-gaṇanā

स्वामीज्यज्ञयुता होरा दृष्टा वा सत्पलावहा । विनाश दृष्टयुक्ता च पापांतरगतान्यथा ॥ १५० ॥

svāmījyajñayutā horā dṛṣṭā vā satpalāvahā | vināśa dṛṣṭayuktā ca pāpāṃtaragatānyathā || 150 ||

হোৰা যদি স্বামী-আৰাধনা আৰু যজ্ঞৰ সৈতে যুক্ত দেখা যায়, তেন্তে সি শুভ ফল দিয়ে। কিন্তু বিনাশৰ লক্ষণৰ সৈতে যুক্ত হলে বিনাশ ঘটায়; নতুবা সি অন্য এক পাপাৱস্থালৈ প্ৰৱেশ সূচায়।

svāmī-jya-jña-yutāendowed with lordship, strength, and knowledge
svāmī-jya-jña-yutā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsvāmī (प्रातिपदिक) + jya (प्रातिपदिक) + jña (प्रातिपदिक) + yuta (कृदन्त-प्रातिपदिक; √yuj)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष — ‘स्वामिना/ज्यया/ज्ञेन युता’ (endowed/associated with lord, strength, and knowledge); yuta = क्त-प्रत्ययान्त from √yuj
horāthe hora
horā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothorā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
dṛṣṭāwhen seen/observed
dṛṣṭā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdṛṣṭa (कृदन्त-प्रातिपदिक; √dṛś)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle) — ‘seen/observed’
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (disjunctive particle: or)
sat-phala-āvahābringing good results
sat-phala-āvahā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsat (प्रातिपदिक) + phala (प्रातिपदिक) + āvaha (प्रातिपदिक; from √vah with ā-)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष — ‘सत् फलम् आवहति’ (bringing good result)
vināśadestruction
vināśa:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvināśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; used as object/goal sense ‘destruction’
dṛṣṭa-yuktāassociated with (malefic) aspect/observation
dṛṣṭa-yuktā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdṛṣṭa (कृदन्त-प्रातिपदिक; √dṛś) + yuktā (कृदन्त-प्रातिपदिक; √yuj)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष — ‘दृष्टेन युता’ / ‘दृष्ट-योगयुक्ता’ (associated with an aspect/being aspected)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
pāpa-antara-gatāfallen into another evil (condition)
pāpa-antara-gatā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpāpa (प्रातिपदिक) + antara (प्रातिपदिक) + gata (कृदन्त-प्रातिपदिक; √gam)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष — ‘पापान्तरं गता’ (gone into another evil/within evil interval)
anyathāotherwise
anyathā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootanyathā (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb: otherwise)

Sanatkumara (teaching Narada in the Vedanga/horā-śāstra style within the Purva Bhaga discourse)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It teaches discernment: time-signs (horā) are not neutral—when aligned with īśvara-pūjā and yajña they mature as auspicious karma-phala, but when marked by vināśa they warn of harmful outcomes and deeper entanglement in pāpa.

Bhakti is implied through “svāmījya” (worship of the Lord): when actions are performed in devotion and sanctified by yajña, the same life-circumstances become sat-phala-producing rather than destructive.

Jyotiṣa (Vedāṅga astrology): it highlights horā-based evaluation—judging whether a time-indication is auspicious (connected with worship/ritual) or inauspicious (connected with vināśa), and interpreting consequences in terms of karma and pāpa.