Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 4

The Anukramaṇī (Summary/Index) of the Mārkaṇḍeya Purāṇa

पूर्वजन्मकथा चैषां विक्रिया चा दिवस्पतेः । तीर्थयात्रा बलस्याथ द्रौपदेयकथानकम् ॥ ४ ॥

pūrvajanmakathā caiṣāṃ vikriyā cā divaspateḥ | tīrthayātrā balasyātha draupadeyakathānakam || 4 ||

তেওঁলোকৰ পূৰ্বজন্মকথাও, আৰু দিৱসপতি (সূৰ্যদেৱ)-ৰ আশ্চৰ্য পৰিৱর্তন; তাৰ পাছত বল (বলৰাম)-ৰ তীৰ্থযাত্ৰা, আৰু দ্ৰৌপদেয়সকলৰ কাহিনী (আছে)।

pūrva-janma-kathāthe story of the former birth
pūrva-janma-kathā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpūrva (प्रातिपदिक) + janman (प्रातिपदिक) + kathā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction (समुच्चय)
eṣāmof these (beings)
eṣām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
FormPronoun; Genitive (षष्ठी/6), Plural (बहुवचन)
vikriyāthe transformation/change
vikriyā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvikriyā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction (समुच्चय)
divaspateḥof the lord of heaven (Sun/Indra)
divaspateḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootdivaspati (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन)
tīrtha-yātrāthe pilgrimage to sacred places
tīrtha-yātrā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक) + yātrā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
balasyaof Bala
balasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootbala (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन)
athathen/and next
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रम)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormAvyaya; sequence marker (अनन्तरार्थक)
draupadeya-kathānakamthe tale of the sons of Draupadī
draupadeya-kathānakam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdraupadeya (प्रातिपदिक) + kathānaka (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)

Suta (narrator) summarizing the forthcoming topics in the Narada Purana’s anukramaṇikā-style listing

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

S
Surya (Divaspati)
B
Balarama (Bala)
D
Draupadi
D
Draupadeya (sons of Draupadi)

FAQs

It functions as an anukramaṇikā (table-of-contents) verse, signaling that the Purāṇa will teach dharma through karmic continuity (previous-birth stories), divine portents (the Sun’s transformation), and merit-bearing practices like tīrtha-yātrā.

Indirectly: by highlighting kathā (sacred narrative) and tīrtha-yātrā as traditional supports for bhakti—hearing and remembering divine-linked histories and visiting holy places to deepen devotion and purify intention.

The verse is not a Vedāṅga teaching itself; however, it points to purāṇic organization and śāstra-method (anukramaṇikā), and it references the Sun (Divaspati), a common anchor for jyotiṣa-oriented calendrical and ritual timing in Vedic practice.