Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 6

The Narration of the Brāhma Purāṇa’s Account

Brāhma Purāṇānukramaṇikā

ऋषिः सनातनश्चायं यथा वेद तथाऽपरः । न वेद तस्मात्पृच्छ त्वं बहुकल्पविदां वरम् ॥ ६ ॥

ṛṣiḥ sanātanaścāyaṃ yathā veda tathā'paraḥ | na veda tasmātpṛccha tvaṃ bahukalpavidāṃ varam || 6 ||

এই সনাতন ঋষি যেনেকৈ জানে তেনেকৈ আন ঋষিও জানে; কিন্তু এই বিষয়ত তেওঁ নাজানে, সেয়ে বহু কল্প-বিদসকলৰ মাজত শ্ৰেষ্ঠজনক তুমি সুধা।

ऋषिःthe sage
ऋषिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
सनातनःeternal, ancient
सनातनः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसनातन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Avyaya (अव्यय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
अयम्this (one)
अयम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
यथाas
यथा:
Avyaya (अव्यय/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकारवाचक (as, just as)
वेदknows
वेद:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
तथाso, likewise
तथा:
Avyaya (अव्यय/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (so, likewise)
अपरःanother (person)
अपरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
not
:
Avyaya (अव्यय/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
वेदknows
वेद:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
तस्मात्therefore, from that
तस्मात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; सर्वनाम; अव्ययीभावार्थे ‘therefore/from that’
पृच्छask
पृच्छ:
Kriya (क्रिया/आज्ञा)
TypeVerb
Rootप्रच्छ्/पृच्छ् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता/Agent of imperative)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
बहुकल्पविदाम्of the knowers of many kalpas
बहुकल्पविदाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootबहु + कल्प + विद् (प्रातिपदिक; विद् ‘knower’)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन; तत्पुरुष-समास (बहून् कल्पान् वेत्ति इति)
वरम्the best (one)
वरम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन

Suta (narrative voice, directing the questioner toward the best authority)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

S
Sanatana

FAQs

It emphasizes discernment in spiritual inquiry: when a topic is not known in a given circle, one should approach the most qualified authority—here, the sage renowned for knowledge across many kalpas—so that dharma and puranic history are received accurately.

Bhakti in the Narada Purana is grounded in right hearing (śravaṇa). This verse supports that foundation by instructing the seeker to hear from the most competent teacher, ensuring devotion is guided by authentic puranic and dharmic understanding rather than uncertainty.

The verse highlights epistemic discipline rather than a specific Vedanga: proper pramāṇa (reliable sourcing) and guru-selection—key to transmitting śāstra, purāṇa, and kalpa-related cosmology without error.