Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 40

Daśamī-vrata: Observances for the Bright Tenth Day Through the Twelve Months

यो मे सौम्यगतः पाप्मा पापकेनेह कर्मणा । सोमस्तमृक्षयक्षेशो नाशयत्वखिलेष्टदः ॥ ४० ॥

yo me saumyagataḥ pāpmā pāpakeneha karmaṇā | somastamṛkṣayakṣeśo nāśayatvakhileṣṭadaḥ || 40 ||

হে সৌম্য! ইয়াত মোৰ পাপকর্মৰ ফলত যি পাপ মোৰ ওপৰত আহিছে, ঋক্ষ আৰু যক্ষসকলৰ অধীশ্বৰ আৰু সৰ্ব ইষ্টদাতা সোমদেৱে তাক নাশ কৰক।

yaḥwho/that (sin)
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धसूचकः
memy/of me
me:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन; enclitic
saumya-gataḥgone into Soma / situated in Soma
saumya-gataḥ:
Visheshana (विशेषण of pāpmā)
TypeAdjective
Rootsaumya (प्रातिपदिक; ‘of Soma/related to Soma’) + gata (कृदन्त; √gam)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त ‘gata’
pāpmāsin, evil
pāpmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpāpmā (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
pāpakenaby evil
pāpakena:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootpāpaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; विशेषणम् (of karmaṇā)
ihahere
iha:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक
karmaṇāby the deed
karmaṇā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
somaḥSoma (Moon-god)
somaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsoma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tamthat (sin)
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ṛkṣa-yakṣa-īśaḥlord of the Ṛkṣas and Yakṣas
ṛkṣa-yakṣa-īśaḥ:
Apposition (समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootṛkṣa (प्रातिपदिक) + yakṣa (प्रातिपदिक) + īśa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘lord of …’); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समनाधिकरणम् (appositive to somaḥ)
nāśayatumay (he) destroy
nāśayatu:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√naś (नाशे) [णिच्: nāśay-]
Formलोट् (Imperative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
akhila-iṣṭa-daḥgiver of all desired (boons)
akhila-iṣṭa-daḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootakhila (प्रातिपदिक) + iṣṭa (कृदन्त) + da (प्रातिपदिक from √dā)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (of somaḥ)

Narada (prayerful utterance within the Narada Purana’s anukramaṇikā-style narration; addressed to a 'saumya' interlocutor)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

S
Soma
Y
Yakshas
R
Rikshas

FAQs

It frames sin (pāpmā) as a karmic impurity that can be neutralized through sincere invocation of a divine power—here Soma—emphasizing purification and inner rectification rather than denial of wrongdoing.

Bhakti appears as humble surrender: the speaker admits fault and prays to a deity described as akhileṣṭada (giver of all boons), trusting divine grace to dissolve the consequences of harmful actions.

The verse implicitly aligns with Jyotiṣa-related devotion to Soma (the Moon), a key graha in Vedic astrology, where Soma is traditionally invoked for mental clarity, emotional steadiness, and purification from afflictive karmas.

Read Narada Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App