Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Śaineya’s Breakthrough and Reunion with Arjuna (शैनेयस्य समागमः)

आरोहे पर्यवस्कन्दे सरणे सान्तरप्लुते । सम्यक्प्रहरणे याने व्यपयाने च कोविदम्‌,चढ़ने, उतरने, फैलने, कूद-कूदकर चलने, भली-भाँति प्रहार करने, युद्धके लिये जाने और अवसर देखकर पलायन करनेमें भी कुशल हैं

ārohe paryavaskande saraṇe sāntaraplute | samyak-praharaṇe yāne vyapayāne ca kovidam ||

সঞ্জয়ে ক’লে— চঢ়া-নমা, দৌৰি নামি ঝাঁপ দিয়া, কঠিন ভূমিত লাফাই লাফাই আগবঢ়া, কৌশলে সৰি-সৰি বিস্তাৰিত হৈ চলা, ঠিকঠাক আঘাত কৰা, যুদ্ধলৈ আগুৱাই যোৱা আৰু সময় বুজি পিছুৱাই যোৱাতো তেওঁলোক নিপুণ।

आरोहेin mounting / in ascent
आरोहे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआरोह
FormMasculine, Locative, Singular
पर्यवस्कन्देin dismounting / in alighting
पर्यवस्कन्दे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्यवस्कन्द
FormMasculine, Locative, Singular
सरणेin moving/advancing (running)
सरणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसरण
FormNeuter, Locative, Singular
स-अन्तर-प्लुतेin leaping with intervals (skipping along)
स-अन्तर-प्लुते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअन्तरप्लुत
FormMasculine, Locative, Singular
सम्यक्-प्रहरणेin proper striking/attacking
सम्यक्-प्रहरणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रहरण
FormNeuter, Locative, Singular
यानेin going/setting out (for battle)
याने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयान
FormNeuter, Locative, Singular
व्यपयानेin withdrawal/retreat
व्यपयाने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootव्यपयान
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कोविदम्skilled, expert (one)
कोविदम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकोविद
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya

Educational Q&A

Competence in warfare includes restraint and discernment: true skill is not only the ability to attack effectively but also the wisdom to withdraw at the right time, keeping action aligned with judgment and purpose.

Sañjaya is describing a warrior’s tactical proficiency—mounting and dismounting, maneuvering with leaps and rapid movement, striking accurately, advancing to fight, and retreating when advantageous—highlighting battlefield versatility.