Previous Verse
Next Verse

Shloka 163

अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्य — काशी-वाराणसी में मोक्ष, लिङ्ग-तीर्थ-मानचित्र, और उपासना-विधि

श्रीमद्देवह्रदप्रान्ते स्थानानीमानि पश्य मे तथा हारपुरे देवि तव हारे निपातिते

śrīmaddevahradaprānte sthānānīmāni paśya me tathā hārapure devi tava hāre nipātite

শ্ৰীমৎ দেৱহ্ৰদৰ তীৰত মোৰ এই পবিত্ৰ স্থানসমূহ চোৱা; আৰু হে দেৱী, হাৰপুৰতো—যেতিয়া তোমাৰ হাৰ পতিত হ’ল—সেই ঠাইও পুণ্যস্থান হ’ল।

śrīmatrevered, auspicious
śrīmat:
devahrada-prānteat the outskirts/bank of Devahrada
devahrada-prānte:
sthānānisacred places, stations (kshetras)
sthānāni:
imānithese
imāni:
paśyabehold, see
paśya:
meof me, mine
me:
tathālikewise, in the same way
tathā:
hāra-purein Harapura (city/place of the necklace)
hāra-pure:
deviO Goddess
devi:
tavayour
tava:
hārenecklace/garland
hāre:
nipātitehaving fallen, being cast down
nipātite:

Shiva (internal dialogue within Suta’s narration)