Previous Verse
Next Verse

Shloka 162

अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्य — काशी-वाराणसी में मोक्ष, लिङ्ग-तीर्थ-मानचित्र, और उपासना-विधि

गोमण्डलेश्वरं चैव नन्दाद्यैः सुप्रतिष्ठितम् देवैः सर्वैस्तु शक्राद्यैः स्थापितानि वरानने

gomaṇḍaleśvaraṃ caiva nandādyaiḥ supratiṣṭhitam devaiḥ sarvaistu śakrādyaiḥ sthāpitāni varānane

হে বৰাননে! গোমণ্ডলেশ্বৰ নন্দী আদি দ্বাৰা সুদৃঢ়ভাৱে প্ৰতিষ্ঠিত; শক্ৰ (ইন্দ্ৰ) আদি সহ সকলো দেৱেও তেওঁক স্থাপন কৰিলে।

गोमण्डलेश्वरम्the Lord (Īśvara) of Gomaṇḍala
गोमण्डलेश्वरम्:
च एवand indeed
च एव:
नन्द-आद्यैःby Nandin and the others
नन्द-आद्यैः:
सु-प्रतिष्ठितम्well-established, firmly consecrated
सु-प्रतिष्ठितम्:
देवैः सर्वैःby all the gods
देवैः सर्वैः:
तुindeed/further
तु:
शक्र-आद्यैःled by Śakra (Indra) and others
शक्र-आद्यैः:
स्थापितानिestablished/installed (as consecrated sacred forms)
स्थापितानि:
वराननेO beautiful-faced one (vocative address).
वरानने:

Suta Goswami (narrating a traditional account of Linga installations within the Purana’s dialogue framework)