Previous Verse
Next Verse

Shloka 78

अध्याय ८२ — व्यपोहनस्तवः (पापव्यपोहन-स्तोत्रम्)

श्रीमन्मृगशिरश्चार्द्रा पुनर्वसुपुष्यसार्पकाः मघा वै पूर्वफाल्गुन्य उत्तराफाल्गुनी तथा

śrīmanmṛgaśiraścārdrā punarvasupuṣyasārpakāḥ maghā vai pūrvaphālgunya uttarāphālgunī tathā

শুভ মৃগশীৰ্ষ আৰু আৰ্দ্ৰা; লগতে পুনৰ্বসু, পুষ্য আৰু সাৰ্পক (আশ্লেষা)। মঘা আৰু দুয়ো ফাল্গুনী—পূৰ্বফাল্গুনী আৰু উত্তৰফাল্গুনীও।

śrīmatauspicious, splendid
śrīmat:
mṛgaśiraḥ (mṛgaśīrṣa)the Nakṣatra Mṛgaśīrṣa
mṛgaśiraḥ (mṛgaśīrṣa):
caand
ca:
ārdrāthe Nakṣatra Ārdrā
ārdrā:
punarvasuthe Nakṣatra Punarvasu
punarvasu:
puṣyathe Nakṣatra Puṣya
puṣya:
sārpakaḥ (āśleṣā)the serpent(-named) Nakṣatra Āśleṣā
sārpakaḥ (āśleṣā):
maghāthe Nakṣatra Maghā
maghā:
vaiindeed
vai:
pūrvaphālgunīthe Nakṣatra Pūrvaphālgunī
pūrvaphālgunī:
uttarāphālgunīthe Nakṣatra Uttaraphālgunī
uttarāphālgunī:
tathāand also/likewise
tathā:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)