Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

अध्याय 66: इक्ष्वाकुवंश-ऐलवंशप्रवाहः (त्रिशङ्कु-राम-ययात्यादि-प्रकरणम्)

त्रयो ऽग्नयस्त्रयो लोका बुद्ध्या सत्येन वै जिताः दीर्घबाहुः सुतस्तस्य रघुस्तस्मादजायत

trayo 'gnayastrayo lokā buddhyā satyena vai jitāḥ dīrghabāhuḥ sutastasya raghustasmādajāyata

বিবেকবুদ্ধি আৰু অচঞ্চল সত্যৰ দ্বাৰা তিন অগ্নি আৰু তিন লোক জয় কৰা হ’ল। তেওঁৰ পুত্ৰ দীৰ্ঘবাহু; আৰু দীৰ্ঘবাহুৰ পৰা ৰঘু জন্মিল।

trayaḥthree
trayaḥ:
agnayaḥsacred fires (Agni as ritual fires)
agnayaḥ:
trayaḥ lokāḥthe three worlds (bhūr-bhuvaḥ-svaḥ)
trayaḥ lokāḥ:
buddhyāby intellect/discernment
buddhyā:
satyenaby truth/truthfulness
satyena:
vaiindeed
vai:
jitāḥconquered/mastered
jitāḥ:
dīrghabāhuḥDīrghabāhu (proper name, 'long-armed')
dīrghabāhuḥ:
sutaḥson
sutaḥ:
tasyaof him
tasya:
raghuḥRaghu (proper name)
raghuḥ:
tasmātfrom him/thereafter
tasmāt:
ajāyatawas born.
ajāyata:

Suta Goswami