Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

ग्रहाद्यधिपत्याभिषेकः

Cosmic Consecrations of Lords of Planets and Domains

सिंहं मृगाणां वृषभं गवां च मृगाधिपानां शरभं चकार सेनाधिपानां गुहमप्रमेयं श्रुतिस्मृतीनां लकुलीशमीशम्

siṃhaṃ mṛgāṇāṃ vṛṣabhaṃ gavāṃ ca mṛgādhipānāṃ śarabhaṃ cakāra senādhipānāṃ guhamaprameyaṃ śrutismṛtīnāṃ lakulīśamīśam

তেওঁ মৃগসমূহৰ মাজত সিংহক প্ৰভু, গোৱঁসমূহৰ মাজত বৃষভক অধিপতি স্থাপন কৰিলে; মৃগাধিপতিসকলৰ মাজত শৰভক নিযুক্ত কৰিলে; সেনাধিপতিসকলৰ মাজত অপ্ৰমেয় গুহক প্ৰতিষ্ঠা কৰিলে; আৰু শ্রুতি‑স্মৃতিৰ ওপৰত স্বয়ং ঈশ—লকুলীশক অধিষ্ঠিত কৰিলে।

सिंहम्lion
सिंहम्:
मृगाणाम्of beasts/animals
मृगाणाम्:
वृषभम्bull
वृषभम्:
गवाम्of cows/cattle
गवाम्:
and
:
मृगाधिपानाम्of the lords/leaders among animals
मृगाधिपानाम्:
शरभम्Śarabha (mythic mighty beast, Shiva-associated)
शरभम्:
चकारhe made/appointed
चकार:
सेनाधिपानाम्of army-commanders
सेनाधिपानाम्:
गुहम्Guha/Skanda (Kartikeya)
गुहम्:
अप्रमेयम्immeasurable, beyond measure
अप्रमेयम्:
श्रुतिस्मृतीनाम्of Śruti and Smṛti (revealed texts and remembered tradition)
श्रुतिस्मृतीनाम्:
लकुलीशम्Lakulīśa (Pāśupata teacher-incarnation of Shiva)
लकुलीशम्:
ईशम्the Lord, Īśvara
ईशम्:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)