Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Adhyaya 35 — दधीचि-क्षुप-युद्धम्, भार्गवोपदेशः, मृतसंजीवनी (त्र्यम्बक) मन्त्रः

बन्धमोक्षकरो यस्माद् उर्वारुकमिव प्रभुः मृतसंजीवनो मन्त्रो मया लब्धस्तु शङ्करात्

bandhamokṣakaro yasmād urvārukamiva prabhuḥ mṛtasaṃjīvano mantro mayā labdhastu śaṅkarāt

যিহেতু প্ৰভু বন্ধন-মোক্ষ দানকাৰী—যেনেকৈ পকা উৰ্বাৰুক (শসা) ডাঁটাৰ পৰা সহজে বিচ্ছিন্ন হয়—সেয়ে মৃতসঞ্জীৱনী মন্ত্ৰ মই শংকৰৰ পৰা লাভ কৰিলোঁ।

बन्धमोक्षकरःthe cause of liberation from bondage
बन्धमोक्षकरः:
यस्मात्because/from whom
यस्मात्:
उर्वारुकम्cucumber (ripe gourd)
उर्वारुकम्:
इवlike
इव:
प्रभुःthe Lord, sovereign (Pati)
प्रभुः:
मृतसंजीवनःlife-restoring, reviving the dead
मृतसंजीवनः:
मन्त्रःmantra/sacred formula
मन्त्रः:
मयाby me
मया:
लब्धःobtained/received
लब्धः:
तुindeed
तु:
शङ्करात्from Śaṅkara (Shiva)
शङ्करात्:

Suta Goswami (narrating; reporting an internal first-person statement attributed to a devotee/ṛṣi who received the mantra from Shiva)