Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Aghora-Mantra Japa: Graded Expiations, Pañcagavya Purification, and Homa for Mahāpātaka-Nivṛtti

अहोरात्रोषितः स्नातः पिबेत्कूर्चं शिवाग्रतः ब्राह्मं ब्रह्मजपं कुर्याद् आचम्य च यथाविधि

ahorātroṣitaḥ snātaḥ pibetkūrcaṃ śivāgrataḥ brāhmaṃ brahmajapaṃ kuryād ācamya ca yathāvidhi

অহোৰাত্ৰ নিয়ম পালন কৰি স্নান কৰি, শিৱসন্নিধানত কূৰ্চ-জল পান কৰিব। তাৰ পিছত বিধিমতে আচমন কৰি ব্ৰাহ্ম কৰ্ম—ব্ৰহ্মমন্ত্ৰ জপ—কৰিব, যাতে পাশবদ্ধ পশু (জীৱ) শুদ্ধ হৈ পতি ভগৱান শিৱক সমীপ কৰিব পাৰে।

अहोरात्र-उषितःhaving stayed/kept vigil for a full day and night (observing restraint)
अहोरात्र-उषितः:
स्नातःhaving bathed
स्नातः:
पिबेत्should drink/sip
पिबेत्:
कूर्चम्kūrca (purificatory/ritual water associated with darbha/kūrca, a sanctifying sip)
कूर्चम्:
शिव-अग्रतःin front of Śiva / in Śiva’s presence
शिव-अग्रतः:
ब्राह्मम्pertaining to Brahman / the Brāhma rite
ब्राह्मम्:
ब्रह्म-जपम्repetition (japa) of the Brahman-mantra (Vedic sacred formula)
ब्रह्म-जपम्:
कुर्यात्should do
कुर्यात्:
आचम्यhaving sipped water ritually (ācamana)
आचम्य:
and
:
यथा-विधिaccording to rule/proper procedure.
यथा-विधि:

Suta Goswami (narrating Shiva-puja procedure to the sages of Naimisharanya)