Devanagari scriptकरणश्चैव विंशत्या नवत्या केवलः शुभः पञ्चाक्षः शतमन्युश् च मेघमन्युस् तथैव च
Transliterationkaraṇaścaiva viṃśatyā navatyā kevalaḥ śubhaḥ pañcākṣaḥ śatamanyuś ca meghamanyus tathaiva ca
Translationতেওঁই কৰণ, তেওঁই ‘বিশ’ আৰু ‘নব্বই’ও; তেওঁই একমাত্ৰ, পৰম শুভ। তেওঁই পঞ্চাক্ষৰী মন্ত্ৰৰ অধিপতি; তেওঁই শতমন্যু আৰু মেঘমন্যুও।
Word by Wordkaraṇaḥthe Cause/Instrumental Cause (the One who brings about all effects) viṃśatyāas ‘Twenty’ (a sacred numerical epithet indicating ordered manifestation) navatyāas ‘Ninety’ (a numerical epithet indicating completeness of categories) kevalaḥthe Absolute, the One without a second śubhaḥauspicious, beneficent pañcākṣaḥthe Five-syllabled One (associated with ‘namaḥ śivāya’) śatamanyuḥ‘hundred-wrath/hundred-ardor’—the One of manifold fierce energies (protector-destroyer of pāśa) meghamanyuḥ‘cloud-wrath/cloud-ardor’—the One whose power roars like a storm-cloud (subduing impurities) tathā eva caand likewise also SpeakerSuta Goswami (narrating the Shiva Sahasranama to the sages of Naimisharanya)