Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

दक्षयज्ञध्वंसः—वीरभद्रप्रेषणं, देवविष्ण्वोः पराजयः, पुनरनुग्रहः

छिन्नं च निपपातासु शिरस्तस्य रसातले वायुना प्रेरितं चैव प्राणजेन पिनाकिना

chinnaṃ ca nipapātāsu śirastasya rasātale vāyunā preritaṃ caiva prāṇajena pinākinā

তাৰ ছিন্ন শিৰ সোনকালে ৰসাতললৈ পৰিল; আৰু পিনাকী (শিৱ)ৰ প্ৰাণজাত বায়ুৰূপ শ্বাসে তাক আগলৈ প্ৰেৰিত কৰিলে।

छिन्नम् (chinnam)severed, cut off
छिन्नम् (chinnam):
च (ca)and
च (ca):
निपपात (nipapāta)fell down
निपपात (nipapāta):
आसु (āsu)swiftly/at once
आसु (āsu):
शिरः (śiraḥ)head
शिरः (śiraḥ):
तस्य (tasya)of him
तस्य (tasya):
रसातले (rasātale)in Rasātala (nether region)
रसातले (rasātale):
वायुना (vāyunā)by wind
वायुना (vāyunā):
प्रेरितम् (preritam)impelled, driven
प्रेरितम् (preritam):
च एव (ca eva)and indeed
च एव (ca eva):
प्राणजेन (prāṇajena)born of prāṇa, produced from life-breath
प्राणजेन (prāṇajena):
पिनाकिना (pinākinā)by Pinākin, Śiva.
पिनाकिना (pinākinā):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)