Sukta 45
इन्द्रो मेन्द्रियेणावतु प्राणायापानायायुषे वर्चस ओजसे तेजसे स्वस्तये सुभूतये स्वाहा
índro mendriyéṇāvatu prāṇā́yāpānā́yā́yuṣe várcasa ójase téjase svastáye subhūtáye svā́hā ||
May Indra, with Indra’s own sovereign force, protect me—for breath and downward-breath, for life, for lustre, for strength, for energy, for welfare, for prosperous being: Svāhā!
ইন্দ্ৰে মোৰ ইন্দ্ৰিয়-শক্তিৰে মোক ৰক্ষা কৰক—প্ৰাণ আৰু অপানৰ বাবে, আয়ুৰ বাবে, বৰ্ণ/দীপ্তিৰ বাবে, বলৰ বাবে, তেজৰ বাবে, স্বস্তিৰ বাবে, সুভূতি (সমৃদ্ধ সত্তা)-ৰ বাবে: স্বাহা।
Rishi: Atharvanic tradition
Devata: Indra
Chandas: Yajus-style liturgical formula
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From guarded readiness to confident steadiness and protected vigor.","listener_experience":"A firming of posture and breath; quiet courage.","intensity":5}