Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Yoga & Brahma-vidya, Shloka 65

Adhyāya 379 — अद्वैतब्रह्मविज्ञानम्

Advaita-brahma-vijñāna

पीतनीलादिभेदेन यथैकं दृश्यते नभः भ्रान्तिदृष्टिभिरात्मापि तथैकः स पृथक् पृथक्

pītanīlādibhedena yathaikaṃ dṛśyate nabhaḥ bhrāntidṛṣṭibhirātmāpi tathaikaḥ sa pṛthak pṛthak

যেনেকৈ একে আকাশেই হালধীয়া, নীলা আদি ভেদ দেখা যায়, তেনেকৈ আত্মাও এক হৈয়ো ভ্ৰান্ত দৃষ্টিৰে পৃথক পৃথক যেন বোধ হয়।

पीत-नील-आदि-भेदेनby distinctions such as yellow and blue
पीत-नील-आदि-भेदेन:
करण (Karaṇa/Means; manner)
TypeNoun
Rootपीत + नील + आदि + भेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (पीतनीलादीनां भेदेन)
यथाjust as
यथा:
उपमान (Comparison marker)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमानवाचक (comparative particle)
एकम्one (single)
एकम्:
प्रेडिकेट-विशेषण (Predicate)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय/विशेषण
दृश्यतेis seen/appears
दृश्यते:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि/भावे प्रयोग (passive sense)
नभःsky
नभः:
कर्ता (Karta/Subject; in passive: locus of appearance)
TypeNoun
Rootनभस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भ्रान्ति-दृष्टिभिःby deluded perceptions
भ्रान्ति-दृष्टिभिः:
करण (Karaṇa/Means)
TypeNoun
Rootभ्रान्ति + दृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; तत्पुरुष (भ्रान्तेः दृष्टयः)
आत्माthe Self
आत्मा:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अपि = also/even
तथाso/likewise
तथा:
सम्बन्ध (Correlative)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमानानुसार (correlative: so)
एकःone
एकः:
प्रेडिकेट-विशेषण (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सःhe/that (Self)
सः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पृथक्separately
पृथक्:
क्रिया-विशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
पृथक्separately (in many ways)
पृथक्:
क्रिया-विशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्ति (repetition for emphasis)

Lord Agni (traditionally instructing Vashistha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Philosophy","secondary_vidya":"Jyotisha","practical_application":"A practical Advaita analogy: use the ‘one sky, many colors’ example to diagnose perceptual error and reduce reification of differences in self/other/world.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Ākāśa-dṛṣṭānta (Sky Analogy for Apparent Multiplicity)","lookup_keywords":["ākāśa","bhrānti","nāna-bheda","ātman","dṛṣṭānta"],"quick_summary":"Multiplicity is an appearance born of deluded perception: as one sky seems variously colored, the one Self appears as many due to cognitive error."}

Alamkara Type: Dṛṣṭānta (illustrative analogy)

Concept: Bheda is perceptual superimposition (bhrānti); the ātman is ekam despite seeming plurality.

Application: When differences provoke attachment/aversion, recall the sky-analogy: treat distinctions as functional (vyavahāra) without granting ultimate reality (paramārtha).

Khanda Section: Vedanta / Atma-jnana (Non-dual Self-knowledge; Brahma-vidya)

Primary Rasa: Śānta

Secondary Rasa: Adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast sky painted in bands of yellow, blue, and other hues, while a sage points out that the sky remains one—mirroring the one Self appearing as many.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, expansive sky with stylized color gradations, sage in foreground indicating unity, minimalistic yet symbolic, earthy pigments with luminous blues, contemplative tone.","tanjore_prompt":"Tanjore, large gilded halo-like sky disc with multiple color rings, sage below teaching, gold leaf emphasizing the ‘one’ underlying field, ornate borders.","mysore_prompt":"Mysore style, clean instructional illustration: one sky labeled ‘eka’, overlaid with color patches labeled ‘bhrānti-dṛṣṭi’, sage explaining, fine linework and soft palette.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed landscape under a multicolored twilight sky, sage and disciple observing, subtle caption cartouche, delicate gradients and refined brushwork."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Hamsadhwani","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: पीतनीलादिभेदेन → पीत + नील + आदि + भेदेन; यथैकं → यथा + एकम्; भ्रान्तिदृष्टिभिरात्मापि → भ्रान्तिदृष्टिभिः + आत्मा + अपि; तथैकः → तथा + एकः.

Related Themes: Agni Purana 379.63 (abheda-darśana); Agni Purana 379.64 (ekaḥ sarvam; sarvagata Viṣṇu)

A
Atman
N
Nabhas (sky)

FAQs

It imparts Brahma-vidya/Atma-jnana: a technical Vedantic point that perceived plurality is a cognitive error (bhranti) superimposed on the one Atman, illustrated through the single sky appearing as many colors.

Beyond rites and dharma, the Agni Purana also preserves systematic metaphysics: it includes Vedantic epistemology (how perception can mislead) and soteriology (knowledge leading to liberation), showing its coverage of philosophy alongside practical disciplines.

Spiritually, it directs the seeker to dissolve ego-based separateness by recognizing the one Self; this reduces attachment and aversion, supporting inner purification and the pursuit of moksha through right knowledge.