Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 18

Vināyaka-snāna (The Vinayaka Bath) — Obstacle-Removal and Consecratory Bathing Rite

विनायकस्य जननीमुपतिष्ठेत्ततो ऽम्बिकां दूर्वासर्षपपुष्पाणां दत्वार्घ्यं पूर्णमञ्जलिं

vināyakasya jananīmupatiṣṭhettato 'mbikāṃ dūrvāsarṣapapuṣpāṇāṃ datvārghyaṃ pūrṇamañjaliṃ

তাৰ পিছত বিনায়কৰ জননীক ভক্তিভাৱে উপাসনা কৰিব; তাৰপিছত অম্বিকাক পূজা কৰি দূৰ্বা, সৰিষা আৰু ফুলেৰে পূৰ্ণ অঞ্জলি দি অৰ্ঘ্য নিবেদন কৰিব।

विनायकस्यof Vināyaka (Gaṇeśa)
विनायकस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootविनायक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन; Genitive singular
जननीम्mother
जननीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजननी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; Accusative singular
उपतिष्ठेत्should worship / attend upon
उपतिष्ठेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootउप-स्था (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; Ātmanepada; ‘should attend upon / worship’
ततःthen / thereafter
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक क्रियाविशेषण (thereafter)
अम्बिकाम्Ambikā (the Goddess)
अम्बिकाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअम्बिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; Accusative singular
दूर्वा-सर्षप-पुष्पाणाम्of dūrvā grass, mustard, and flowers
दूर्वा-सर्षप-पुष्पाणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदूर्वा (प्रातिपदिक) + सर्षप (प्रातिपदिक) + पुष्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; Genitive plural; द्वन्द्व-समास (दूर्वाश्च सर्षपाश्च पुष्पाणि च)
दत्वाhaving given
दत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive); ‘having given’
अर्घ्यम्arghya offering
अर्घ्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअर्घ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; Accusative singular
पूर्णम्full
पूर्णम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपूर्ण (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular; विशेषण (पृ धातु, क्त)
अञ्जलिम्handful / cupped hands (añjali)
अञ्जलिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअञ्जलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; Accusative singular

Lord Agni (in dialogue framework of the Agni Purana, instructing the sage Vasiṣṭha)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

Sandhi Resolution Notes: जननीम्+उपतिष्ठेत्→जननीमुपतिष्ठेत्; ततः+अम्बिकाम्→ततोऽम्बिकाम्; दत्वा+अर्घ्यम्→दत्वार्घ्यम्; पूर्णम्+अञ्जलिम्→पूर्णमञ्जलिम्

V
Vināyaka (Gaṇeśa)
V
Vināyaka-jananī (Mother of Gaṇeśa)
A
Ambikā (Pārvatī/Durgā)
D
Dūrvā
S
Sarṣapa (mustard)

FAQs

It prescribes a precise pūjā-sequence and offering protocol: first worship Vināyaka’s mother, then Ambikā, presenting arghya measured as a full añjali containing dūrvā grass, mustard seeds, and flowers.

It exemplifies the Purana’s manual-like coverage of practical religion—detailing materials (dūrvā, sarṣapa, puṣpa), ritual measure (pūrṇāñjali), and order of worship—alongside its broader teachings on theology, dharma, and sacred rites.

Offering arghya with auspicious items to Ambikā after honoring Vināyaka’s maternal principle is a reverential act meant to secure divine favor, remove obstacles, and accrue puṇya through correct, respectful observance.