Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Sahitya-shastra, Shloka 17

Discrimination of the Qualities of Poetry (Kāvya-guṇa-viveka) — Closing Verse/Colophon Transition

पुनरुक्तत्वमाभीक्ष्ण्यादभिधानं द्विधैव तत् अर्थावृत्तिः पदावृत्तिरर्थावृत्तिरपि द्विधा

punaruktatvamābhīkṣṇyādabhidhānaṃ dvidhaiva tat arthāvṛttiḥ padāvṛttirarthāvṛttirapi dvidhā

পুনৰুক্তত্ব (অনাৱশ্যক পুনৰাবৃত্তি) মানে বাৰে বাৰে কোৱা; ই দুবিধ—অৰ্থাৱৃত্তি (অৰ্থৰ পুনৰাবৃত্তি) আৰু পদাৱৃত্তি (শব্দ/পদৰ পুনৰাবৃত্তি)। অৰ্থাৱৃত্তিও পুনৰ দুবিধ।

punar-uktatvamrepetition / redundancy
punar-uktatvam:
Karta (कर्ता; subject)
TypeNoun
Rootpunar-ukta-tva (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (neut.), Prathamā (Nom. 1st), Ekavacana; abstract noun. Samāsa: punar uktaṃ (karmadhāraya/tatpuruṣa) + -tva
ābhīkṣṇyātfrom frequent occurrence
ābhīkṣṇyāt:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootābhīkṣṇya (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Pañcamī (Abl. 5th), Ekavacana; ‘from frequency/again and again’
abhidhānamexpression / designation
abhidhānam:
Karta (कर्ता; subject/apposition)
TypeNoun
Rootabhidhāna (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Prathamā (Nom. 1st), Ekavacana
dvidhāin two ways
dvidhā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootdvidhā (अव्यय)
FormAdverb
evaindeed / only
eva:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvadhāraṇa-avyaya (emphatic particle)
tatthat
tat:
Anvaya (अन्वय; referring pronoun)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Prathamā/Accusative (Nom./Acc. 1st/2nd), Ekavacana; here prathamā in apposition
artha-āvṛttiḥrepetition of meaning
artha-āvṛttiḥ:
Karta (कर्ता; topic)
TypeNoun
Rootartha-āvṛtti (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana; Samāsa: arthasya āvṛttiḥ
pada-āvṛttiḥrepetition of words
pada-āvṛttiḥ:
Karta (कर्ता; topic)
TypeNoun
Rootpada-āvṛtti (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana; Samāsa: padasya āvṛttiḥ
artha-āvṛttiḥrepetition of meaning
artha-āvṛttiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootartha-āvṛtti (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana; repeated for emphasis/structure
apialso
api:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormSamuccaya/Anvaya-avyaya (also/even)
dvidhāin two ways
dvidhā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootdvidhā (अव्यय)
FormAdverb

Lord Agni (traditionally instructing the sage Vasiṣṭha in the Agni Purana’s encyclopedic discourse)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Alamkara","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Detecting and avoiding punaruktatva (undue repetition) in composition by distinguishing repetition of words vs repetition of meaning, and further subtyping semantic repetition for finer editorial control.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Punaruktatva: Padāvṛtti and Arthāvṛtti","lookup_keywords":["punaruktatva","padāvṛtti","arthāvṛtti","kāvya-doṣa","repetition"],"quick_summary":"Undue repetition is twofold: repetition of words and repetition of meaning. Semantic repetition itself admits further subdivision, enabling more precise diagnosis of stylistic fault."}

Alamkara Type: Doṣa (Punaruktatva)

Concept: Clarity and economy of expression through recognizing redundancy at the levels of word and meaning.

Application: During revision, mark repeated lexemes (padāvṛtti) and repeated propositions (arthāvṛtti); decide whether repetition is intentional (for emphasis) or a doṣa needing removal.

Khanda Section: Sahitya-shastra (Alankara & Kavya-lakshana / Poetics)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A teaching board shows a bifurcation tree: Punaruktatva → Padāvṛtti and Arthāvṛtti; Arthāvṛtti further splits into two branches, while students copy the schema onto palm leaves.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, classroom under temple lamp, schematic tree of repetition painted as stylized vine with two main branches labeled padāvṛtti/arthāvṛtti, muted ochres and reds, frontal figures.","tanjore_prompt":"Tanjore, ornate framed diagram with gold leaf, guru pointing to a two-branch chart, decorative Sanskrit labels, jewel-toned background.","mysore_prompt":"Mysore style, clean instructional chart with fine lines, students writing, emphasis on legible Sanskrit headings and neat bifurcation.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, madrasa-like library with a scholar drawing a taxonomy on paper, assistants holding inkpots, delicate borders with repeated motifs symbolizing repetition."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: punaruktatvamābhīkṣṇyāt: पुनरुक्तत्वम् + आभीक्ष्ण्यात्; dvidhaiva: द्विधा + एव; arthāvṛttiḥ/padāvṛttiḥ: tatpuruṣa compounds.

Related Themes: Agni Purana 346.18 (exception/clarification for padāvṛtti)

A
Agni Purana
S
Sahitya-shastra
P
Punarukti
K
Kavya
A
Alankara

FAQs

It teaches a technical principle of Sahitya-shastra: the poetic fault called punaruktatva (undue repetition), classified into padāvṛtti (word repetition) and arthāvṛtti (meaning repetition), with arthāvṛtti further having two subtypes.

By codifying literary theory (kavya-doṣa classification) alongside ritual, polity, and other sciences, the Agni Purana functions as a compendium that preserves technical Sanskrit knowledge beyond purely devotional narratives.

While primarily literary, it supports dharmic speech and disciplined expression: avoiding redundant phrasing cultivates clarity, truthfulness, and refinement in recitation and teaching—qualities valued in sacred learning.