Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 19

अश्ववाहनसारः

Aśvavāhana-sāra) — Essentials of Horses as Mounts (and Horse-Treatment

तव पृष्ठं समारुह्य हता दैत्याः सुरैः पुरा अधुना त्वां समारुह्य जेष्यामि रिपुवाहिनीं

tava pṛṣṭhaṃ samāruhya hatā daityāḥ suraiḥ purā adhunā tvāṃ samāruhya jeṣyāmi ripuvāhinīṃ

তোমাৰ পিঠত আৰোহণ কৰি দেৱতাসকলে পুৰাতন কালে দৈত্যসকলক বধ কৰিছিল; এতিয়া তোমাক আৰোহণ কৰি মই শত্রুসেনাক জয় কৰিম।

तवyour
तव:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन (Genitive)
पृष्ठम्back
पृष्ठम्:
कर्म (object of gerund action)
TypeNoun
Rootपृष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
समारुह्यhaving mounted
समारुह्य:
पूर्वकाल-क्रिया (prior action)
TypeVerb
Rootसम् + आ + रुह् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (Gerund/Absolutive), ‘having mounted’
हताःwere slain
हताः:
कर्ता-विशेषण
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
दैत्याःdemons (Daityas)
दैत्याः:
कर्ता (subject of passive predicate)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सुरैःby the gods
सुरैः:
कर्ता (agent in passive)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
पुराformerly
पुरा:
कालाधिकरण (temporal)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
अधुनाnow
अधुना:
कालाधिकरण
TypeIndeclinable
Rootअधुना (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय
त्वाम्you
त्वाम्:
कर्म
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया, एकवचन
समारुह्यhaving mounted
समारुह्य:
पूर्वकाल-क्रिया
TypeVerb
Rootसम् + आ + रुह् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (Gerund)
जेष्यामिI shall conquer
जेष्यामि:
क्रिया
TypeVerb
Rootजि (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
रिपुवाहिनीम्the enemy army
रिपुवाहिनीम्:
कर्म
TypeNoun
Rootरिपु + वाहिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—रिपूणां वाहिनी (षष्ठी-तत्पुरुष)

A deva/warrior figure addressing his divine mount or vehicle (vāhana) in the battle narrative (as transmitted by Agni to Vasiṣṭha).

Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Dhanurveda","practical_application":"Mythic precedent used as a confidence-rite: recalling earlier divine victories achieved with the same support (mount/vehicle) to strengthen resolve for present conquest.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Commentary","entry_title":"Mythic Precedent of Victory: Devas on the Mount, Present Conquest","lookup_keywords":["daitya-vadha","sura-asura-yuddha","aśva","ripu-vāhinī","precedent"],"quick_summary":"Establishes a model: as gods once defeated daityas by mounting this support, the speaker now claims the same victorious trajectory against the enemy host."}

Alamkara Type: Dṛṣṭānta (exemplum: past event as proof)

Concept: Smṛti of righteous victory: aligning present action with a remembered dharmic triumph to dispel fear and strengthen determination.

Application: In leadership, cite credible precedents to unify forces and legitimize action; convert memory into disciplined resolve.

Khanda Section: Itihasa-Avatarika Katha (Deva–Asura Yuddha / Puranic War Narrative)

Primary Rasa: Vira

Secondary Rasa: Adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A warrior mounts a powerful horse, envisioning the ancient scene where devas rode and slew daityas; the present enemy host stands ahead like a dark wave.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, split-scene composition: upper band devas defeating daityas, lower band present rider mounting, bold heroic lines, swirling battle clouds, rhythmic repetition of figures","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central mounted hero with gold aura, background vignette of devas’ ancient victory, gold-highlighted banners and weapons, dramatic yet devotional heroism","mysore_prompt":"Mysore painting, narrative paneling showing ‘then’ and ‘now’, careful depiction of mounting posture and battlefield ranks, soft colors with crisp outlines","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, panoramic battlefield with dense enemy ranks, foreground rider mounting, faint ghosted tableau of ancient deva victory in the sky, meticulous detail in horses and standards"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"heroic-narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: रिपुवाहिनीं = रिपु-वाहिनीम् (षष्ठी-तत्पुरुष); no further mandatory sandhi splits.

Related Themes: Agni Purana war-narrative exempla used for nīti and motivation; Agni Purana dhanurveda passages on mounted combat

D
Daityas
S
Suras (Devas)
R
Ripu-vāhinī (enemy host)

FAQs

No ritual or technical vidyā is taught here; it is a martial vow within a Deva–Asura war narrative, emphasizing reliance on one’s vāhana/vehicle and resolve to defeat the enemy host.

Alongside rituals, polity, medicine, and arts, the Agni Purana preserves Itihasa-style war narration and battle rhetoric—showing how Puranas also transmit cultural memory of conflict, leadership speech, and victory motifs.

The verse frames victory as aligned with the devas’ righteous cause: remembering prior divine triumphs strengthens dharmic resolve, presenting courage and steadfastness in a just battle as spiritually meritorious.