Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

पश्चिमे सागरादित्यात्स्थितं धनुश्चतुष्टये । पापघ्नं सर्वजन्तूनां दर्शनात्स्पर्शनादपि

paścime sāgarādityātsthitaṃ dhanuścatuṣṭaye | pāpaghnaṃ sarvajantūnāṃ darśanātsparśanādapi

إلى غرب ساغراديتيا يقع هذا الموضع على بُعد أربع مقاييس من «دَنو». وهو يمحو آثام جميع الكائنات بمجرد الرؤية، بل وحتى باللمس.

पश्चिमेin the west
पश्चिमे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपश्चिम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; दिक्-निर्देश
सागरादित्यात्from Sāgarāditya
सागरादित्यात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootसागर + आदित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन; समासः सागरस्य आदित्यः (षष्ठी-तत्पुरुष)
स्थितम्situated
स्थितम्:
Kriya (State/क्रिया)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
धनुःa bow; a dhanus-measure
धनुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधनुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
चतुष्टयेin a set of four
चतुष्टये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootचतुष्टय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
पापघ्नम्sin-destroying
पापघ्नम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप + घ्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः पापं हन्ति इति (उपपद-तत्पुरुष)
सर्वजन्तूनाम्of all beings
सर्वजन्तूनाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व + जन्तु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन; समासः सर्वे जन्तवः
दर्शनात्from seeing; by sight
दर्शनात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन
स्पर्शनात्from touching; by touch
स्पर्शनात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootस्पर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन
अपिalso; even
अपि:
Sambandha (Addition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Mṛtyuñjayeśvara (near Sāgarāditya)

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: A pilgrim stands before Mṛtyuñjayeśvara after passing the Sāgarāditya marker; the act of seeing and touching the liṅga is shown as washing away dark stains (sins) into light.

S
Sāgarāditya
M
Mṛtyuñjayeśvara-liṅga

FAQs

Sacred contact is emphasized: darśana and sparśana at a holy shrine are portrayed as tangible means of purification.

The Mṛtyuñjayeśvara-liṅga area within Prabhāsa Kṣetra, referenced relative to Sāgarāditya.

Perform darśana and, where appropriate, reverent sparśana; the verse also gives the navigation detail (west of Sāgarāditya, four dhanu away).