Previous Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 66

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्येऽर्घ्येश्वरमाहात्म्यवर्णनंनाम षट्षष्टितमोऽध्यायः

iti śrīskāṃde mahāpurāṇa ekāśītisāhasryāṃ saṃhitāyāṃ saptame prabhāsakhaṇḍe prathame prabhāsakṣetramāhātmye'rghyeśvaramāhātmyavarṇanaṃnāma ṣaṭṣaṣṭitamo'dhyāyaḥ

وهكذا، في «سكاندا مهاپورانا» المقدّس، ضمن السَّمهيتا ذات الواحد والثمانين ألف بيت، في الكتاب السابع المسمّى «برابهاسا خَنْدَة»، في القسم الأول «ماهَاتْمْيَا برابهاساكشيترا»، تنتهي هنا الفصل السادس والستون المعنون «وصف عظمة أرغْييشْوَرَ».

इतिthus
इति:
Vacana-paryavasana
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय, समाप्तिसूचक/उद्धरणचिह्न
श्री-स्कांदेin the venerable Skanda (Purāṇa)
श्री-स्कांदे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक) + स्कन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; समासः—कर्मधारय (श्रीमान् स्कन्दः)
महा-पुराणेin the Mahāpurāṇa
महा-पुराणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + पुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; समासः—कर्मधारय
एकाशीति-साहस्र्याम्in the eighty-one-thousand (verses) [collection]
एकाशीति-साहस्र्याम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootएकाशीति (संख्या-प्रातिपदिक) + साहस्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; समासः—द्विगु (एकाशीतिसहस्रसंख्यायुक्ता)
संहितायाम्in the Saṃhitā
संहितायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंहिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
सप्तमेin the seventh
सप्तमे:
Visheshana
TypeAdjective
Rootसप्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; क्रमवाचक विशेषणम्
प्रभास-खण्डेin the Prabhāsa section
प्रभास-खण्डे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रभास (प्रातिपदिक) + खण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (प्रभासस्य खण्डः)
प्रथमेin the first
प्रथमे:
Visheshana
TypeAdjective
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; क्रमवाचक विशेषणम्
प्रभास-क्षेत्र-माहात्म्येin the Māhātmya of Prabhāsa-kṣetra
प्रभास-क्षेत्र-माहात्म्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रभास (प्रातिपदिक) + क्षेत्र (प्रातिपदिक) + माहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (प्रभासक्षेत्रस्य माहात्म्यम्)
अर्घ्येश्वर-माहात्म्य-वर्णनम्the narration of the greatness of Arghyeśvara
अर्घ्येश्वर-माहात्म्य-वर्णनम्:
Karta/Topic (Heading)
TypeNoun
Rootअर्घ्येश्वर (प्रातिपदिक) + माहात्म्य (प्रातिपदिक) + वर्णन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (अर्घ्येश्वरस्य माहात्म्यस्य वर्णनम्)
नामnamed
नाम:
Nama (Appellation marker)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय, नामनिर्देशक (called/named)
षट्षष्टितमःsixty-sixth
षट्षष्टितमः:
Visheshana
TypeAdjective
Rootषट्षष्टि (संख्या-प्रातिपदिक) + तमप् (तद्धित)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रमवाचक (66th)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta/Topic (Heading)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Narratorial colophon (textual conclusion marker)

Tirtha: Arghyeśvara (chapter colophon)

Type: kshetra

Scene: A scribe completes a palm-leaf manuscript section titled ‘Arghyeśvara-māhātmya’; a temple silhouette of Somnātha/Prabhāsa appears faintly behind, indicating the pilgrimage text’s closure before the next stage.

S
Skanda Mahāpurāṇa
P
Prabhāsa Khaṇḍa
P
Prabhāsakṣetra
A
Arghyeśvara

FAQs

It formally closes a chapter, emphasizing that the glorification (māhātmya) of a sacred Śaiva site is a complete, authoritative teaching within the Purāṇic tradition.

Arghyeśvara within Prabhāsakṣetra, as part of the Prabhāsa Khaṇḍa’s sacred geography.

None in this line; it is a colophon indicating the chapter’s end and title.