अधुना संप्रवक्ष्यामि हिरण्याश्च महोदयम् । दुर्वाससा तपस्तप्तं तत्र सूर्यः प्रतिष्ठितः
adhunā saṃpravakṣyāmi hiraṇyāśca mahodayam | durvāsasā tapastaptaṃ tatra sūryaḥ pratiṣṭhitaḥ
والآن سأُعلن العلوَّ العظيم، مجدَ هِرَنْيَا. هناك، بفضل التَّبَس (الزُّهد والرياضة الروحية) الذي مارسه دُرفاسَس، استقرَّ سُوريا، إله الشمس، وتأسّس في ذلك الموضع.
Skanda (deduced)
Tirtha: Hiraṇyā
Type: tirtha
Scene: Durvāsas performs fierce austerities at a golden-hued spot named Hiraṇyā; from the sky, Sūrya descends and becomes ‘established’ as a radiant icon or orb above a small altar; pilgrims later offer water at dawn.
A tīrtha’s sanctity is anchored in ṛṣi-tapas: ascetic power is shown to ‘establish’ divine presence in sacred geography.
Hiraṇyā (within the Prabhāsa sacred complex), introduced as a place of special glory.
No direct prescription; it introduces the site’s sanctity through Durvāsas’s austerities and Sūrya’s establishment.